Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Nous avions tous le même âge
Le même âge, les mêmes joies - Oui ?
Quand un jour dans le village - Ah ?
Un vieil homme nous raconta - Quoi ?
Ses séjours au fond des mers - Glouglou ?
Dans un beau sous-marin vert - …vert
Aussitôt, sans un adieu,
Capitaines courageux - Et alors ?
Nous partions dans un beau sous-marin vert
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Prévoyant des jours de fête - Oh oui !
À la gloire du commandant - Ah, ah, ah !
Nous avions une fanfare
Toujours prête au bon moment - Oh !
- Tout le monde sur le gaillard d'avant - Et ta sœur ?
- La barre à tribord deux degrés ! - Va te faire voir ailleurs !
Maintenant nous sommes des hommes - C'est vrai
Et parfois quand rien ne va - Ça va
Quand nos jours sont monotones - Ah oui…
Dans un rêve, comme autrefois - Comme Autrefois…
Nous partons dans notre sous-marin vert
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Tantôt vert, tantôt l'endroit et l'envers
Tantôt vert et bleu , bleu comme nos yeux
- Attention, tu m'éclabousses !
Nous partons dans notre sous-marin vert
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Tantôt vert, tantôt l'endroit et l'envers
Tantôt vert et bleu , bleu comme nos yeux
(ad lib.)
Transcripteur : Fauvelus
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La version de "Yellow Submarine" par la chanteuse américaine Mrs Miller est aussi très particulière. Le chef d'orchestre Peter Breiner dirige, lui, une interprétation dans le style baroque.
Produits par Apple Record, The Black Dyke Mills Band jouent aussi "Yellow Submarine".
The Wayfaires ou Roots Muva jouent des versions modernisées tout comme les Ukrainiens de Selo i Ludy.
Le club de football polonais de Poznan, Lech Poznań a choisi “Yellow Submarine” comme hymne.
Comme celle de l'école St-Jean de Chartres, la chorale de l'école de rock de Denver chante "Yellow Submarine".
La chanson a aussi été consacrée par le Royal Philarmonic Orchestra et, dans un style plus léger, par le Royal Space Pop Symphony Orchestra ainsi que, bien évidemment, par le Royal Liverpool Philharmonic Orchestra.
Une version particulière, présente aussi dans la base B&M, est chantée par les Leningrad Cowwboy, groupe Finlandais qui est, depuis 1990, une émanation des Sleepy Sleepers, groupe à membres multiples et interchangeables (plus de 25) lequel sévissait dans le rock finlandais de 1975 à 1989.
Pour l'album Revolver Reloaded, réalisé par MOJO en 2006, Chris Eckman interprète une originale version de "Yellow submarine".
Et n'oublions pas la version de Paul Glaeser intitulée "L'huile d'olive".
Pour ceux qui recherchent de très rares (et de moins rares) adaptations des Beatles en français, je vous recommande la collection des 5 CD "La France et les Beatles" vol.1 à vol.5, chez Magic Records (distribution La Baleine). La collection complète (5 volumes, 110 chansons) est facilement achetable sur les sites de vente par correspondance de CD. C'est un vrai bonheur.
sumeneLe 18/07/2008 à 00:28
Tantot l'endroit et l'envers
Ca m'étonne qu'à moitié !!!!
tannisLe 18/07/2008 à 00:29
Ps besoin de fumer du gazon pour être halluciné, il suffit d'écouter ce merveilleux opus.
Psykotoxik54Le 18/07/2008 à 20:29
Silence ça pousse .
yves28Le 18/07/2008 à 20:32
"Maintenant nous sommes des hommes"
Euh… j'ai comme un doute là….
Comparé à la version des Compagnons, ce titre a tout à fait sa place dans la base.
LidaLe 20/07/2008 à 20:48
Du glouglou sans modération et de ses conséquences.
Artemis612Le 10/08/2008 à 21:29
le rêêveuuuu … j'aime beaucoup ! trop drôle ! on découvre de ces choses ici ! un vrai bonheur !
ChezodLe 16/01/2015 à 23:54
Pourquoi parles-t-il d'un sous-marin vert alors qu'il est jaune dans la version originale ???
(c'est pas a green submarine ni même a pink submarine)
Pas très logiques, Jean-Marie et Raoul
hre mgbyeLe 07/04/2021 à 12:07
Chezod : parce que trouver une rime à « jaune » dans l'univers maritime, ça demendait pas mal d'imagination !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
[Merci pour les paroles !]
c'est zaza napoli qui chante ? je croyais qu'on pouvait pas faire pire que la version de trenet. :)
Il existe également une version des Compagnons de la Chanson …
Les compagnons de la Chanson me semblent quand même moins ZAZOUS !
Les versions françaises de "Yellow submarine" des Beatles sont nombreuses dans la base de Bide et Musique, notamment celle de Maurice Chevalier, celle des Compagnons de la chanson, celle de l'école Saint-Jean de Chartres, celle de Jean-Marie et Raoul, la plus déjantée, et celle d'André Verchuren. D'autres versions du Sous-marin vert sont chantées par des groupes québécois comme 18 Carats et Les Diamants ainsi que jouée par Hector Delfosse.
Un autre groupe québécois, Les Baronets chantent eux "Un p'tit sous marin jaune". Les Beadochons pour leur album de reprises des Beatles intitulé "Quatre Beadochons dans le vent" chantent "Seau d'eau sous-marine".
Les Allemands de Sesamstraße interprètent "In dem grün-gelben U-Boot", Volker Rozin chante "Das bunte tauchseeboot",
tandis que Bill Ramsey conserve le titre anglais mais avec des paroles allemandes.
En espagnol, devenu "Submarino Amarillo", il est chanté par Tony Ronald, par Los Pepes, par Los Shakers, par Dinamita Veloso de façon très brève, par Miliki (version humoristique), par Los Mustang et par Mundo Magico.
Les Italiens du groupe Elio e le Storie Tese chantent une version un peu folle, comme celle de Jean-Marie et Raoul, sous le titre "Sommergibile giallo".
En finnois, le sous-marin se transforme et devient un brise-glace, peut être plus utile en Finlande où Dimo Ja Spede a interprété "Keltainen Jäänsärkijä". Le suédois Per Myrbeg chante "Gul gul gul är vår undervattensbåt". D'autres suédois Hjalle och Heavy interprètent eux "Gul ubåt".
La chanteuse japonaise Kanazava Akiko chante en japonais "Yellow submarine Ondo".
En danois Otto Brandenburg a chanté "En ubåd der er gul" tout comme Bjorn Tidman.
En hollandais, Karin Kent, Win Kan, Albert Brosens et Johnn Hoes chantent "Jelle Sal Wel Sien".
La version de "Yellow Submarine" par la chanteuse américaine Mrs Miller est aussi très particulière. Le chef d'orchestre Peter Breiner dirige, lui, une interprétation dans le style baroque.
Produits par Apple Record, The Black Dyke Mills Band jouent aussi "Yellow Submarine".
The Wayfaires ou Roots Muva jouent des versions modernisées tout comme les Ukrainiens de Selo i Ludy.
Le club de football polonais de Poznan, Lech Poznań a choisi “Yellow Submarine” comme hymne.
Comme celle de l'école St-Jean de Chartres, la chorale de l'école de rock de Denver chante "Yellow Submarine".
La chanson a aussi été consacrée par le Royal Philarmonic Orchestra et, dans un style plus léger, par le Royal Space Pop Symphony Orchestra ainsi que, bien évidemment, par le Royal Liverpool Philharmonic Orchestra.
Une version particulière, présente aussi dans la base B&M, est chantée par les Leningrad Cowwboy, groupe Finlandais qui est, depuis 1990, une émanation des Sleepy Sleepers, groupe à membres multiples et interchangeables (plus de 25) lequel sévissait dans le rock finlandais de 1975 à 1989.
Pour l'album Revolver Reloaded, réalisé par MOJO en 2006, Chris Eckman interprète une originale version de "Yellow submarine".
Et n'oublions pas la version de Paul Glaeser intitulée "L'huile d'olive".
Pour ceux qui recherchent de très rares (et de moins rares) adaptations des Beatles en français, je vous recommande la collection des 5 CD "La France et les Beatles" vol.1 à vol.5, chez Magic Records (distribution La Baleine). La collection complète (5 volumes, 110 chansons) est facilement achetable sur les sites de vente par correspondance de CD. C'est un vrai bonheur.
Tantot l'endroit et l'envers
Ca m'étonne qu'à moitié !!!!
Ps besoin de fumer du gazon pour être halluciné, il suffit d'écouter ce merveilleux opus.
Silence ça pousse .
"Maintenant nous sommes des hommes"
Euh… j'ai comme un doute là….
Comparé à la version des Compagnons, ce titre a tout à fait sa place dans la base.
Du glouglou sans modération et de ses conséquences.
le rêêveuuuu … j'aime beaucoup ! trop drôle ! on découvre de ces choses ici ! un vrai bonheur !
Pourquoi parles-t-il d'un sous-marin vert alors qu'il est jaune dans la version originale ???
(c'est pas a green submarine ni même a pink submarine)
Pas très logiques, Jean-Marie et Raoul
Chezod : parce que trouver une rime à « jaune » dans l'univers maritime, ça demendait pas mal d'imagination !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !