| Année | 1966 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | John Lennon / Paul McCartney - Jean Broussolle |
| Label | CBS - Série Gémini |
| Référence | 2385 |
| Durée | 2 m 40 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmations |
Programme général
Mélodisque V.O. - V.F. |
| Paroles |
Nous avions tous le même âge Le même âge, les mêmes joies Quand un jour dans le village Un vieil homme nous raconta Ses séjours au fond des mers Dans un beau sous-marin vert Aussitôt, sans un adieu Capitaine courageux Nous partions dans un beau sous-marin vert Un sous-marin vert, vert comme la mer Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus Prévoyant des jours de fête À la gloire du commandant Nous avions une fanfare Toujours prête au bon moment Nous partions dans un beau sous-marin vert Un sous-marin vert, vert comme la mer Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus Maintenant nous sommes des hommes Et parfois quand rien ne va Quand nos jours sont monotones Dans un rêve, comme autrefois Nous partons dans notre sous-marin vert Un sous-marin vert, vert comme la mer Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus Nous partons dans notre sous-marin vert Un sous-marin vert, vert comme la mer Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus [Merci à paroles.net] Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 13 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|
Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Le célèbre sous-marin vert débarque sur B&M ! (Petitcurieux, le 21/05/2006 à 20:30:28)
Tagada ! Tagada ! Voilà les daltoniens. (Le Sapin Sobre, le 21/05/2006 à 22:36:44)
Une utilisation sans concession de la stéréo. (mouke, le 21/05/2006 à 22:37:11)
Quelqu'un sait-il pourquoi "yellow" est devenu "vert" ? (hollynetv3, le 21/05/2006 à 22:40:49)
Parce que « jaune » ne rime pas avec « mer ». (mouke, le 21/05/2006 à 22:50:03)
Et vice versa..:) (scaracrabe, le 22/05/2006 à 02:23:38)
Et pourquoi cette version est-elle créditée à "Lennon - Broussolle" alors que l'original est signé "Lennon/Mc Cartney" comme toutes les chansons de Lennon ou de Mc Cartney durant la période Beatles ? (à deux exceptions près, ok, on va pas chicaner) ? (hre mgbye, le 22/05/2006 à 10:10:37)
Broussolle est un pseudo bien connu de Paul Mc Cartney. (mouke, le 22/05/2006 à 13:05:32)
Voici enfin la face B, deuxième partie, de "Mais la stéréophonie, qu'est-ce que c'est ?", tant attendue. (Gozette et Gogo, le 22/05/2006 à 15:55:43)
pour la petite histoire les Beatles avaient fumé des cigarettes qui font rigoler quand ils ont ecrit cette chanson… et ils sont aller apres a Bukingam pour la chanter a la reine (jeromefeu, le 22/05/2006 à 15:56:25)
Quelqu'un sait-il pourquoi "yellow" est devenu "vert" ? (hollynetv3, le 21/05/2006 à 22:40:49)
Tout comme 50 ways to leave your lover de Paul Simon est devenu 30 manières de quitter une fille par Michel Delpech. Ca m'a toujours interpellé… (Decibelfm, le 23/05/2006 à 16:43:54)
"fif - ty - ways" et "trente - ma - nières". Deux trépieds.
"cinq - ante - ma - nières". Un quadrupède. (Edym, le 23/05/2006 à 20:59:21)
Il existe aussi une version par André Verchuren que voici
(Lou71Lou, le 24/05/2006 à 09:35:30)
Ma mère me chantait cette chanson quand j'ai commencé les cours d'anglais. Elle me soutenait mordicus que "Yellow" signifiait "vert" à cause de la chanson des beatles. Je peux vous dire que je riais vert, euh… (Djanik77, le 31/05/2006 à 10:29:08)
Puisqu'on parle de cours d'anglais, un prof au college nous avait expliqué une fois que le sous marin jaune devenait vert en France pour une question de patriotisme. (morelmj, le 15/08/2006 à 19:06:49)
Bonjour,
Retrouvez les infos des compagnons sur leur site www.compagnonsdelachanson.com.
Sur scène, les Compagnons annonçaient leur chanson comme ceci :
Nos jeunes confrères Anglais viennent d ' enregistrer un chanson déja célèbre, le sous - marin jaune. Ce sous marin a été repeint en vert par Jean Broussolle.
En fait, Jean Broussolle était le parolier des Compagnons. Il est aussi l' auteur ( avec André Pop ) des fameux Piccolo et Saxo , et de nombreux tubes pour Sacha Distel : Accroche un ruban, La belle vie, Toute la pluie tombe sur moi, Ma première Guitare, Tu es le soleil de ma vie , Etc…
Il a apporté les paroles Françaises de bien des tubes, comme Si tu vas à Rio, par exemple…Retrouvez nous sur le site…
Bruno (bmbruno0, le 30/04/2007 à 09:29:10)
Lorsqu'il traverse la Manche, le sous marin jaune devient vert (voir aussi la SUPERBE version par Jean-Marie et Raoul). S'il traverse l'Atlantique Nord et arrive au Canada, il reste jaune mais rapetisse, notamment par René Angelil (Papy Céline) et ses Baronnets (Un beau p'tit sous-marin jaune). S'il part en Espagne, il ne change pas et reste le Submarillo Amarillo par Tony Ronald. De même aux USA, pour les hispaniques, il se traduit littéralement El Submarillo Amarillo par Los Mustang. Pour les Russes des Leningrad Cow Boys, il reste un yellow submarine. Il faudrait demander au Professeur Evariste du Calcul Intégral ce qu'il en pense. (Trocol Harum, le 02/11/2007 à 14:30:47)
Les versions françaises des chansons des Beatles ont été récemment compilées et rééditées dans une collection de 5 CD intitulés "La France et les Beatles" n°1 à 5 qui sont distribués par Magic Records. Il y a dedans de petit bijoux. La collection est facilement achetable sur les sites Internet de vente par correspondance. (Trocol Harum, le 08/04/2008 à 16:44:08)
Je rêve, ou j'ai entendu Richard Anthony chanter la même version ? (kajoubereer, le 06/06/2008 à 16:34:28)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !