Avec Winamp
Avec MediaPlayer
Avec Real
Avec iTunes
Avec XMMS2
Avec Winamp
Avec MediaPlayer
Avec Real
Avec iTunes
Avec XMMS2
Écoutez en Flash

La newsletter de B&M
RSS : les news
RSS : les nouvelles entrées
RSS : la playlist
Julie Pietri
Je veux croire
(26%)
| Année | 1979 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Kobi Oshrat / Shimrit Orr |
| Label | Polydor HS Record |
| Référence | 2097 985 |
| Durée | 3 m 26 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmations |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Eurovision V.O. - V.F. |
| Paroles |
Hallelujah, sing a song, Hallelujah, we'll follow along With a simple word, a single word, we bless the sky, the tree, the bird And we fill out heart with joy, Hallelujah Hallelujah, sounds of love, Hallelujah, the sunshine above Hallelujah, the bells will go ringin' and dingin' from dawn 'til night, Hallelujah Hallelujah, day by day, Hallelujah, don't throw it away Fly and spread your wings, have a try, be free again like a butterfly Come along and sing with us, Hallelujah Hallelujah, sounds of love, Hallelujah, the sunshine above Hallelujah, the bells will go ringin' and dingin' from dawn 'til night, Hallelujah Hallelujah, hand in hand, Hallelujah, all over the land Hallelujah, let's try from the start and sing it with all our heart, Hallelujah Hallelujah, sounds of love, Hallelujah, the sunshine above Hallelujah, the bells will go ringin' and dingin' from dawn 'til night, Hallelujah Hallelujah, the bells will go ringin' and dingin' from dawn 'til night, Hallelujah Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 26 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|
Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Eurovision 1979 Israël: 1er/19 125 pts. en hébreu. (Curieuzeneuze, le 03/04/2002 à 10:46:53)
J'aurais aimé entendre la version en Hébreu. (The Gloth, le 21/12/2002 à 11:23:32)
Elle casse pas des briques…Pour moi rien ne vaut la version française, la colombe va se poser, pour toujours sur l'olivier…. (patlepiratz, le 21/03/2003 à 12:23:01)
Contrairement à l'affirmation d'Evelyne Thomas cette chanson a bien gagné l'eurovision (elle avait dit qu'elle était arrivée 3e)… ;o) (Curieuzeneuze, le 26/03/2004 à 16:50:10)
Israël à toujours été très fort!!! le lien "en hébreu" ne fonctionnne pas… dommage. [réparé!] (Szut, le 21/08/2004 à 11:50:24)
On dirait les Carpenters… (Copain des chats, le 06/11/2004 à 11:32:12)
il y a eu aussi une autre pochette pour un disque qui regroupait les versions hebraîque & française) [Merci pour la pochette :o)]
(lezardpion, le 06/11/2004 à 11:36:17)
ce que j'aime dans ce truc c'est que ca part tout doux et tout gentil et puis au fur et mesure que la chanson continue tout part en vrille, tout le monde hurle en meme temps, l'orchestre fait des siennes et ca gueule, ca gueule!!!!…. (gienne, le 27/11/2004 à 01:19:54)
A une convention j'ai vu plusiers autres types de pochettes pour cette chanson… mais je les ai pas achetées. ;o) (Curieuzeneuze, le 12/03/2005 à 11:28:33)
La version francaise etait signée Rika Zarai. (patoupat, le 19/03/2006 à 23:47:12)
La version originale a bien vieillie dites donc !! olalala , les souvenirs aussi … (lutin75, le 29/04/2006 à 11:47:51)
"La version francaise etait signée Rika Zarai">Cette version n'est qu'une reprise lol. (raphdem, le 02/10/2007 à 17:06:13)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !