Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Forum : Le coin des listes

Auteurs Messages
304break
In the low
304break - In the low
Inscrit(e) depuis le 29/06/2011
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 05-09-2012 à 01:08:53
Oh les filles - Au Bonheur des Dames

Oh les mecs - Au Bonheur des Mecs
iGalim
Dépendant(e)
Inscrit(e) depuis le 26/01/2012
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 05-09-2012 à 21:47:06
"À toi", enregistré par Joe Dassin en 1977 (paroles de Claude Lemesle et Pierre Delanoë). En 2005, Claude Lemesle féminise cette chanson sous le même titre pour la jeune artiste Lucie Chapelle.
"À toi, à la façon que tu as d'être beau…"
Blue Country - La discographie de Joe Dassin
Ürbock
Sans espoir
Ürbock - Sans espoir
Inscrit depuis le 09/02/2008
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 26-12-2012 à 13:10:20
"le père Noël et la petite fille"(Georges Brassens). Interprété par Barbara, les "t', ta, tes, …" se transforment en "m', ma, mes, …."
Déjà sous pression, bientôt sous bulle
Kela
Psychopathe
Inscrite depuis le 20/08/2004
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 23-01-2013 à 01:38:28
"La tour de Londres" de Luna Parker (1988) version féminine
"La tour de Pise" de Jean-François Coen (1993) version masculine
Kela attaque !
Thérèse Leduc
Étymologiste
Inscrite depuis le 14/10/2010
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 01-02-2013 à 11:41:51
NE ME QUITTE PAS de JACQUES BREL a aussi éta chanté par une femme!
Kela
Psychopathe
Inscrite depuis le 20/08/2004
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 19-03-2013 à 13:47:35
Pour "Just Like Heaven", il y a The Cure (version masculine) et Katie Melua (version féminine).
Kela attaque !
etttt
Intoxiqué(e)
Inscrit(e) depuis le 11/07/2012
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 05-07-2013 à 14:05:54
Il y a aussi "La complainte des filles de joie" de Brassens réécrite et interprétée par Juliette
"Il n'y a pas d'amour heureux" Brassens a été interpreté par Nina Simone
"Là bas à Vilgo" d'Imago (Vincent Absil au chant) a été repris par Anne Vanderlove
"As tears go by" Marianne Faithfull/The Rolling Stones
"Mourir pour des idées" Brassens/Subway
"Comment te dire adieu" Françoise Hardy/Jimmy Sommerville/Daniel Darc
"Poupée de cire, poupée de son" France Gall/Bijou
"Allelujah" Gotainer/Les suprèmes dindes
etttt
Intoxiqué(e)
Inscrit(e) depuis le 11/07/2012
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 05-07-2013 à 15:00:57
Seuls "la complainte des filles de joie" et "Allelujah" répondent strictement aux critères de la recherche.
Une chanteuse française nommée Danièle ..? a repris "Michèle" des Beatles en changeant la première phrase : "Michel et Danièle sont deux noms qui vont très bien ensemble". J'ai consulté la partition il y a 15 ans sur un marché et ne l'ai pas acheté, je n'ai donc pas plus d'infos sur ce titre.

Sinon en interprétation simple il ne faut pas oublier Francesca Soleville dont les reprises de Brel ("Amsterdam"), de Léo Ferré ("Est-ce ainsi que les hommes vivent?") ou de Allain Leprest ("T'as pas cent balles?") sont juste magnifiques.

"Tout Doucement" avait été chanté sur scène par Vincent Delerm et Keren Ann.

Et de grands thèmes de Jazz ou de Rythm'n'Blues ont été interprétés par des hommes ou des femmes: Les Supremes/The Isley Brothers: "This old heart of mine" ou The supremes/The McCoy's: "Hang on Sloopy" ("Sloopy girl "devient "Sloopy boy"). Elles ont aussi chanté "Come together" et "bridge over troubled water" sans en modifier le texte. Mais leur interprétation féminine et sensuelle en changent le sens.

Je pense qu'il faut écarter de cette liste les parodies (Charlots/Jeanne Mas) et les réécritures en vue d'un spectacle ou d'une comédie musicale (Abba/Abbacadabra ou Abba/Mamma Mia).
Je vais chercher dans les vieilles valses (Georgette Plana ou Lys Gauty) on doit pouvoir trouver quelques perles.
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Trocol Harum - Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 06-09-2013 à 10:02:59
L'adaptation de la chanson "I saw Linda yesterday" de Dickey Lee devient "Parc'que j'ai revu Linda" lorsqu'elle est interprétée par Johnny Hallyday et "Parc'que j'ai revu François" chantée par Ria Bartók.
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Trocol Harum - Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 24-09-2013 à 10:25:40
L'adaptation de "Where have you been Billy Boy" de Billy C. deviens "D'où reviens tu Billie Boy" chanté par les garçons, notamment Danyel Gérard, le trio Raisner ou par le duo Pascal et Dominique, tandis qu'elle se nomme "D'où reviens-tu Elisa", chantée par Elise Vallée.
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Trocol Harum - Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 03-01-2014 à 09:34:58
La chanson "Shoppin' around" interprétée notamment par Elvis Presley a été adaptée en français sous le titre "je ne veux plus être un dragueur" pour les garçons notamment Danny Boy et les Pénitents, Dennis Fisher ou Johnny Hallyday (enregistrée mais non publiée) et sous le titre "Il ne veut plus être un dragueur" par la chanteuse Hedika.
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Trocol Harum - Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 07-01-2014 à 08:36:16
Toujours d'Elvis, la chanson "Don't be cruel" a été adaptée en français sous le titre "Sois pas cruelle' pour Johnny Hallyday, logiquement sous celui de "Sois pas cruel" pour Sylvie Vartan et avec une petite différence "Ne sois pas cruel" pour Carmen Deziel.
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Flaming Youth - Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 17-08-2015 à 18:21:13
La chanson "Me and Bobby McGee", écrite par Kris Kristofferson et Fred Foster, a été légèrement remaniée lorsque Janis Joplin l'a reprise sur son album Pearl, notamment le personnage de Bobby qui est à l'origine une femme et devient un homme dans la version de Janis Joplin.
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 16-12-2015 à 08:50:27
Toto Cutugno, L'italiano
Aylin Prandi, L'italiana
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 21-02-2017 à 08:39:25
Amandine Bourgeois, Love me please love me, je suis folle de vous
(Love me please love me de Michel Polnareff)
Ürbock
Sans espoir
Ürbock - Sans espoir
Inscrit depuis le 09/02/2008
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 27-02-2017 à 07:18:57
Le blues du businessman interprété par Claude Dubois, et repris par Nicole Croisille (me semnle-t-il), qui chante "tu, t'…", au lieu de "je, j'…".
Bulle-pack
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 03-03-2017 à 13:38:44
Florent Pagny, Savoir aimer
Amandine Bourgeois, Savoir aimer
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 05-03-2017 à 13:57:30
Amandine Bourgeois, L'eau à la bouche (Serge Gainsbourg)
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Trocol Harum - Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 06-07-2017 à 11:56:39
La chanson de Ray Paterson, "Tell Laura I love her", dont une des versions françaises "Pauvre Laura" par Au Bonheur des Dames figure dans la base de B&M, devient "Tell Tommy I miss him" interprétée par Marilyn Michaels ou par Skeeter Davis.
En néerlandais, le couple Lydia & Charles Tuinenburg du groupe Lydia & the Melody Strings chantent sur le même disque les deux versions soit "Ik zal Tommy missen" par Lydia et "Ik Blijf Van Laura Houden" par Charles.

13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
(Calatagan - Philippines)
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 22-07-2017 à 05:40:07
L'eau à la bouche de Serge Gainsbourg reprise par Annie Ducros
Je te veux confiant je te sens craintif
miranaE2014
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 18/08/2017
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 18-08-2017 à 08:25:03
Posté par eric1871 :
cas particulier : la version de Lover Man (Oh Where can you be) par les Communards
ça me fait penser que la chanson Mon Homme devenu standard de jazz sous le titre My Man est revenue en France sous cette paris car service forme et a été interprétée par Zanini sous le titre Ma Femme (il a chanté aussi une version française masculinisée de My Baby just cares for me de Nina Simone)
Bonjour,
J'aime bien la chanson, le rythme est vraiment à mon goût!
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 20-08-2017 à 13:01:06
Posté par miranaE2014 :
Posté par eric1871 :
cas particulier : la version de Lover Man (Oh Where can you be) par les Communards
ça me fait penser que la chanson Mon Homme devenu standard de jazz sous le titre My Man est revenue en France sous cette paris car service forme et a été interprétée par Zanini sous le titre Ma Femme (il a chanté aussi une version française masculinisée de My Baby just cares for me de Nina Simone)
Bonjour,
J'aime bien la chanson, le rythme est vraiment à mon goût!
Moi aussi j'aime bien la chanson ;)
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Trocol Harum - Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 25-01-2018 à 09:21:44
La chanson de Johnny Darrel, "Ruby, don't take your love to town" a été adaptée au féminin pour Geraldine Stevens sous l'intitulé "Billy, I've got to go to town". Les adaptations françaises sont au masculin, celle d'Eddy Mitchell sous le titre "Ruby, tu reviens au pays" ou celle de Robert Montigny sous l'intitulé "Oh Marie, reviens moi" et, au féminin, celle de Nana Mouskouri sous le titre "Ruby, garde ton cœur ici".
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
(Calatagan - Philippines)
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Versions masculines et féminines d'une même chanson Le 26-01-2018 à 10:36:11
Liane Foly - La boite de Jazz (Michel Jonasz)
C'est pas une habituée

Il faut être identifié pour participer au forum !