Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Evénement à venir :

  Soirée Bide & Musique


  Lieu : Péniche Le Marcounet, le 8 avril 2017. Plus d'infos

Fiche disque de ...

Jingles - Ver Van Jou

Voir du même artiste


Titre : Ver Van Jou


Année : 2006


Auteurs compositeurs : B&M


Durée : 16 s


Label : B&M prod Belgique


Référence : Loin de toi


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Paroles

« Belgen zijn ver van jou maar luisteren naar B&M ! »
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

11 commentaires
mouke Le 27/03/2006 à 22:30
Merci au Sapin Sobre pour la voix.
Le Sapin Sobre Le 31/03/2006 à 12:45
C'était de bon cœur !
doremi30 Le 12/04/2006 à 22:42
"ver van jou" ? "loin de toi" ? ça vient d'où ce truc?
"Les belges sont loin de toi mais écoutent B&M" waw, profond ça
SLeK Le 12/04/2006 à 22:58
Sois béni pour ce chef d'œuvre sapin !
Flaming Youth Le 12/06/2006 à 13:02
Beau chef d'œuvre ! C'est en quelle langue ? hollandais ?
Djanik77 Le 14/06/2006 à 10:28
Flamand pour être précis.
Curieuzeneuze Le 14/06/2006 à 10:44
Les flamands préfèrent qu'on dise qu'ils parlent le néerlandais ! Le "flamand" étant consideré comme un patois.  ;o)
Flaming Youth Le 14/06/2006 à 10:45
Merci Djanik. C'est joli comme langue en tout cas.
Pitcairn Le 30/05/2010 à 22:46
Cette boucle sur Laurenda… Je l'écouterais des heures… Dominique Webb ne ferait pas mieux pour hypnotiser son prochain. En tout cas, mon jingle préféré de B&M.
manuelferre Le 09/09/2014 à 06:59
quand tu écoutes bien ça fait "tu veux les clés… de l'aide-soignante" "tu veux les clés… de l'aide-soignante" avec un accent allemand.
Gozette et Gogo Le 06/05/2015 à 01:50
"Le" flamand n'existe pas : il y a le néerlandais, qui est la langue nationale des Pays-Bas et une des langues nationales de la Belgique (avec des différences entre le néerlandais des Pays-Bas et celui de la Belgique, qu'on pourrait comparer aux différences entre l'anglais du Royaume Uni et l'anglais des Etats-Unis) ; et les flamands, qui sont une collection de patois extrêmement variables d'une ville de Flandre à l'autre. On peut les appeler "langues" si on veut, je ne suis pas linguiste et ne connais pas suffisamment la différence entre une langue et un patois pour trancher sur ce point, mais le fait est qu'il diffèrent fort d'une ville à l'autre.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !