| Année | 1974 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Austin Roberts - Chris Welch / Adaptation française: Gilbert Sinoue |
| Label | RCA Victor |
| Référence | PB 37013 |
| Durée | 3 m 5 s |
| Catégorie | ![]() |
| Paroles |
Dans la maison sans amour Mes nuits ressemblent à mes jours Je n'ai plus la moindre espérance Et pourtant Un mot de toi, un mot Pourrait changer toute ma vie Chasser la solitude de mes nuits Un mot de toi, un mot Et je pourrai voir le soleil Un mot de toi A travers tous les visages Et tout au long de mes voyages Je te cherche depuis longtemps Je t'attends Un mot de toi, un mot Pourrait changer toute ma vie Chasser la solitude de mes nuits Un mot de toi, un mot Et je pourrai voir le soleil Un mot de toi [Ad lib] Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 5 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|

Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Il s'agit de l'adaptation française de "One word" (Austin Roberts) (Petitcurieux, le 05/02/2006 à 20:30:31)
Il a un porte-monnaie dans la poche le type en pantalon jaune ou bien est-il tout simplement content de sortir un disque? (Tryph, le 05/02/2006 à 23:11:52)
En regardant de près ma pochette, je crois qu'effectivement, il est content de sortir un disque :p (Petitcurieux, le 05/02/2006 à 23:24:24)
C'est parce que ça se passe dans un chantier naval : c'est une question de bout * et de quilles. (Et non pas…)
(* Prononcer "boute", pour les ignorants en termes marins.) (Dave O'Brien, le 05/02/2006 à 23:27:14)
Allez hop dans les favoris rien que pour la pochette d'anthologie ;o) (Thierry Beccaro, le 06/02/2006 à 11:07:52)
Le groupe m'avait demandé d'écrire des textes sur la musique originale mais la concurence était inégale, car c'est l'éditeur qui a imposé son adaptation.
L'adaptation française est signé Gilbert Sinoué, auteur réputé pour de nombreux ouvrages.
"Né au Caire en 1947, Gilbert Sinoué s'est rapidement imposé comme un merveilleux conteur: celui des vies d'Avicenne (Avicenne ou la route d'Ispahan) ou du Pape Calixte (La pourpre et l'olivier), il a revisité l'Egypte du XVIIIème et du XIXème siècle dans L'Egyptienne et La fille du Nil, interrogé Dieu dans un thriller picaresque, Le livre de saphir qui a obtenu le Prix des Libraires en 1996." (source : ratsdebiblio.net) (initialesmam, le 06/02/2006 à 15:13:16)
il y a quelque chose du groupe "triangle" dans ce titre. vous ne trouvez pas ? (cyrilight, le 06/02/2006 à 23:01:10)
Ce qui est rigolo c'est qu'en Angleterre au milieu des 70's, il y avait un groupe qui s'appelait "Why Not" (ils auraient pu faire un duo) (lezardpion, le 07/02/2006 à 16:46:59)
il y a quelque chose du groupe "triangle" dans ce titre. vous ne trouvez pas ? (cyrilight, le 06/02/2006 à 23:01:10)
L'intro guitare et surtout la cloche rappelle l'esprit de "Peut-être demain" de Triangle (initialesmam, le 07/02/2006 à 20:41:25)
tiens j'avais pas remarqué cette "curiosité" pochetographique sur l'homme en jaune, faut croire qu'on a pas tous les yeux rivés au même endroit… (betelgeuse, le 12/06/2006 à 16:16:37)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !