Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Giorgio Moroder - From here to eternity

Voir du même artiste


Titre : From here to eternity


Année : 1977


Auteurs compositeurs : Giorgio Moroder - Pete Bellotte


Durée : 4 m 36 s


Label : Atlantic


Référence : 11.006


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

3 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

From here to eternity…that's where she takes me
Frome here to eternity…with love, with love, with love


Baby (baby), baby gives sweet loving,
leaves me meaning nothing,
nothing left to mean.
Baby (baby), baby gots me sighing,
nealry has me dying,
dying off to me.

Chorus:
From here to eternity…
That's where she takes me.
Frome here to eternity…
She does, she does , she does, she does.
From here to eternity…
That's where she leads me.
From here to eternity…
With love, with love, with love, with love.

Baby (baby), baby makes me feel good,
feels good now she makes me,
love me once again.
Baby (baby), loving her is easy,
easy how she loves me,
love me once again.

Chorus:
From here to eternity…
That's where she takes me,
From here to eternity…
She does, she does, she does, she does.
Frome here to eternity…
That's where she leads me,
From here to eternity…
With love, with love, with love, with love.
From here to eternity…
That's where she takes me,
From here to eternity…
She does, she does, she does, she does.
From here to eternity…
That's where she leads me,
From here to eternity…
with love, with love, with love, with love.

Mystery voice:
From here to eternity…
That's where she takes me,
From here to eternity…
With love, with love, with love.

Baby
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

9 commentaires (dont 2 archivés)
naze80 Le 17/01/2006 à 19:56
il a bien su la rentabiliser sa basse synthé qui reveille les morts, il nous l'a servi a toutes les sauces: avec sa femme donna summer, mais aussi sur sa BO de midnight express,et j'en passe faut dire que niveau efficacité en club c'est toujours mortel, et je parle pas des remix techno qui l'ont recyclé à foison , alors go giorgio!
Doc Frank N. Stein Le 19/01/2006 à 18:17
Je trouve plutôt que c'est un coup de marqueur fait sur la pochette. A moins qu'il l'ait piquée à di quinto rocco… A part ça, je ne comprends rien aux paroles codées. C'est mon oreille? ma carte son? la radio? le disque? ou c'est fait exprès?
Petitcurieux Le 19/01/2006 à 18:23
Non non, je confirme qu'il s'agit bien d'une moustache. Aucun rajout sur la pochette.
eFGé Le 20/01/2006 à 09:09
Dite moi, c'est pas le cox-boy des Village People et en plus, il a inspiré Iron Maiden qui a écrit une chanson qui s'intitule… "From here to Eternity", hé,hé,hé ;)
Sicabol Le 20/01/2006 à 09:20
Si c'est sa vraie moustache, je le plainds l'ami Giorgio, il doit avoir une barbe bien drue… J'opte plutôt pour l'ajout moustachaire, il devait être fan d'Appolo Creed dans Rocky.
Djanik77 Le 20/01/2006 à 23:02
Raaaah, quel est cet accent allemand ? from "hier" to eternity. En tous cas on sent presque venir le thème de midnight express (il viendra 2 ans plus tard d'ailleurs).
Aldric Le 22/01/2006 à 13:24
A mon avis l'accent allemand c'est pour faire encore plus Kraftwerk…

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !