Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Stone - Fille ou garçon

Voir du même artiste


Titre : Fille ou garçon


Année : 1966


Auteurs compositeurs : Trad. / arrangements Brian Wilson


Durée : 2 m 31 s


Label : Polydor


Référence : 27266


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

23 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Est-ce une fille ou un garçon?
Un garçon aux cheveux longs?
Ou une fille en pantalon?
C'est là la question
Que j'entends toujours
Toujours partout (- Hou !)
Que ce soit dans la rue
Ou dans le métro

Est-ce une fille ou un garçon?
Un garçon aux cheveux longs?
Ou une fille en pantalon?
C'est là la question
Mais regardez vous
Coiffés tristement (- en)
Habillés comme au temps
De nos grands-parents

Est-ce une fille ou un garçon?
Un garçon aux cheveux longs?
Ou une fille en pantalon?
C'est là la question
Mais, quand on est jeune
Que l'on a vingt ans (- en)
Votre vie et la notre
C'est quand même différent

Est-ce une fille ou un garçon?
Un garçon aux cheveux longs?
Ou une fille en pantalon?
C'est là la question
Mais la solution
Mais la solution (-on)
C'est qu'à vingt ans
On prend la vie en s'amusant
C'est qu'à vingt ans
On prend la vie en s'amusant

Transcripteur : morphee
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

7 commentaires
morphee Le 16/02/2003 à 19:26
j'avais jamais fait le rapprochement entre ce titre et Sloop John B. des beach Boys alors que c'est évident. La version française la plus connue étant "l'œuvre" de Sylvie Vartan avec "monsieur John B" !
morphee Le 20/02/2003 à 22:42
Stone travaillait chez Eram juste avant d'enregistrer ce titre. 20 ans plus tard, la marque de chaussure reprenait cette adaptation de Sloop John B. pour en faire sa musique de pub !
atchoum8 Le 24/02/2003 à 14:08
Quelle aventure!!!!!! :-)
Davyd Le 10/04/2004 à 01:53
Une française déguisée en américaine pour chanter en français une chanson américaine… C'est à y perdre son latin.
skaciel Le 06/01/2005 à 14:43
'bé tabarnak, drôle de diction sur cette chanson, un peu à contre temps et alors pour ce qui est des rimes…. bref, pas mal du tout !
Pascal navrant Le 18/07/2006 à 14:21
Je vais peut-être blessé certain(e)s , mais je prefere cette version à l'originale…
Trocol Harum Le 11/07/2016 à 04:43
Cette chanson traditionnelle des Caraïbes fait référence au naufrage au large de l'île d'Eleuthera (Bahamas Islands) du sloop (frégate) John B en 1900.
Bien avant les Beach Boys, "Sloop John B" a été enregistré pour la première fois en 1935 par le Cleveland Simmons Group sous le titre Histe up the John B Sail". En 1950, la chanson sera reprise par par les Weawers sous le titre "The wreck of the John B", par Rex Allen en 1951, par Blind Blake en 1952, sous le titre "John B sails", par Cisco Houston, en 1954, par Stan Wilson en 1957, pour la première fois sous le titre "Sloop John B". La même année le groupe The Easy Riders va enregistrer "Send for the captain" puis le Kingston Trio, en 1958, reviendra au titre "Sloop John B". Lonnie Donegan en fera une très belle version, en 1960, sous une nouvelle appellation "I wanna go home" reprise par Hal Munro la même année. En 1959, Johnny Cash chantera "I want to go home" tandis que The Travellers préfèreront "Wreck of the John B" et The Tarriers, tout simplement, "John B". En 1960, Jimmie Rodgers va chanter "The wreck of the John B" de même que les Johnny Mann Singers (1962) et Donn and Cindy (1963). En 1961, The Browns vont interpréter "The John B Sails" tout comme the Ian Campbell Folk Group en 1964. En 1962, Dick Dale and his Del-Tones vont réaliser une très belle interprétation en reprenant le titre "Sloop John B", tout comme Barry McGuire et The Staccatos, en 1965. L'année précédente, en 1964, The Brothers Four avaient interprété "The John B sails", version très proche de celle que chanteront les Beach Boys en 1966.

En français "Sloop John B" sera adapté par Ronnie Bird sous le titre "Seul dans la nuit", par Sylvie Vartan sous le titre "Mister John B", par le groupe québécois les Karric sous le titre "La fin du rêve n'est pas pour demain", par Jacqueline Boyer sous l'intitulé "Ton tour viendra", et par Stone sous l'intitulé "Fille ou garçon".

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !