Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Evénement à venir :

  Soirée Bide & Musique le 12 Octobre 2019


  Lieu : Péniche Marcounet, Paris, le 12 octobre 2019. Plus d'infos

Fiche disque de ...

Drupi - Vado via

Voir du même artiste


Titre : Vado via


Année : 1973


Auteurs compositeurs : E. Ricardi - L. Albertelli


Durée : 3 m 59 s


Label : RCA


Référence : 41.099


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Vado - questa volta ho deciso che vado
Ma perché non me l'hai detto tu
Di non poterne più?

Dentro a quel mezzo sorriso un po' spento
Ho scoperto i difetti che hai
Ma come avrò potuto amarti mai?

Giuro che vado via
Casa tua più non c'è.

È meglio se
Io ti lascio adesso che posso, ti lascio.
Non son' più quel ragazzo che sai.
Ma non avrò ripensamenti mai.

Giuro che vado via
Casa tua più non c'è.

È meglio se
Tremo sul confine di un mondo sereno
Il mio viaggio finisce con te
Ma come avrò potuto amare te?
Giuro che vado via
Casa tua più non c'è.

È meglio se
Io ti lascio adesso che posso, ti lascio.
adesso che posso, ti lascio.

Transcripteur : Trocol Harum
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 11/07/2018 à 07:20
La chanson "Vado via" par Drupi a été interprétée en français, en 1973, par Dalida sous l'intitulé "Vado via" et, la même année, sous l'intitulé "Laissez-moi seul(e)" par Richard Cocciante et par Sabrina Lory, titre ensuite repris par Christian Delagrange, en 2013, sous l'intitulé "Laisse-moi seul". Ivan Cevic interprète une autre version sous l'intitulé "Nous on s'aime".
En allemand "Bleib bei mir - geh doch" est chanté par Gilla.
En suédois, "Aldrig mei" a été interprété par Anni Frid Lyngstad "Frida".
En danois, Bamse interprète "Helt alene".
En finnois, Kirka chante "Elämys kirkas oot".
La version anglaise sous l'intitulé "He" est interprétée par Rita Pavone.
Parmi les reprises en italien, notons celle de Claude Barzotti.

Avant sa carrière solo, Drupi, de son vrai nom Giampiero Anelli, était le chanteur des Calamités, pas les Françaises de "Vélomoteur", les Italiennes de "Plenilunio d'Agosto" et de "Che ti costa".
En 1974, Drupi a interprété la chanson "Le hasard et la violence", bande originale du film de Philippe Labro réalisé sur des dialogues de Jacques Lanzmann avec Yves Montand, Catherine Allegret et Katharine Ross.
Trocol Harum Le 11/07/2018 à 07:22
Les paroles : [Merci]

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !