Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Evénement à venir :

  Soirée Bide & Musique le 12 Octobre 2019


  Lieu : Péniche Marcounet, Paris, le 12 octobre 2019. Plus d'infos

Fiche disque de ...



Dalida - Vado via

Voir du même artiste


Titre : Vado via


Année : 1973


Auteurs compositeurs : Michaële - L. Albertelli


Durée : 3 m 47 s


Label : Orlando / Sonopresse


Référence : IS 45 713


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Je sais que c'est dur
De partir mais je m'en vais
Cette fois je te jure que c'est vrai
Je ne veux plus rester

Cent fois j'ai voulu te quitter
Et puis cent fois
Je n'ai pas eu la force de partir
J'avais trop peur de voir
La vie sans toi c'est fini

Vado via, vado via je n'en vais
Je dois m'en aller vivre je veux vivre etre libre
Et poursuivre tous mes rêves
Comme au temps où je croyais encor
A l'arc en ciel qui vient après la pluie, c'est fini

Vado via, vado via
Je n'en vais
Je dois m'en aller

Donne, donne moi le courage qui pardonne
Tout le mal que l'on a pu se faire
Et laisse moi vivre ma vie sans toi c'est fini

Vado via, vado via
Je n'en vais
Je dois m'en aller

Vado, vado via adesso
Che posso ti lascio adesso
Che posso ti lascio, ti lascio
Vado via

Transcripteur : Trocol Harum
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 11/07/2018 à 07:19
La chanson "Vado via" par Drupi a été interprétée en français, en 1973, par Dalida sous l'intitulé "Vado via" et, la même année, sous l'intitulé "Laissez-moi seul(e)" par Richard Cocciante et par Sabrina Lory, titre ensuite repris par Christian Delagrange, en 2013, sous l'intitulé "Laisse-moi seul". Ivan Cevic interprète une autre version sous l'intitulé "Nous on s'aime".
En allemand "Bleib bei mir - geh doch" est chanté par Gilla.
En suédois, "Aldrig mei" a été interprété par Anni Frid Lyngstad "Frida".
En danois, Bamse interprète "Helt alene".
En finnois, Kirka chante "Elämys kirkas oot".
La version anglaise sous l'intitulé "He" est interprétée par Rita Pavone.
Parmi les reprises en italien, notons celle de Claude Barzotti.
Trocol Harum Le 11/07/2018 à 07:24
Les paroles : [Merci]

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !