Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Forum : Bide et Musique

Auteurs Messages
Doc Frank N. Stein
Karloff whispers
Doc Frank N. Stein - Karloff whispers
Inscrit depuis le 18/12/2003
Vous avez aimé "Les oiseaux de chez nous" ? Le 18-10-2015 à 14:13:22
Vous allez en entendre d'autres !
Un auditeur nous a envoyé quelques unes de ces perles de chants d'oiseaux qui intégreront la base très prochainement. Une mention spéciale pour "le lâcher de faisandeaux" qui contient une vingtaine de diapositives que je vais également numériser pour en faire un diaporama.
Egalement, quelques enregistrements de scènes de théâtre, dont des enregistrements datant de fin des années 1800/début 1900. De quoi rajouter de la couleur à la programmation de la radio.


Non visible ici, un disque qui pourrait faire de l'ombre au gang de la fertilisation foliaire équilibrée et du Medec77 : un document sonore probablement de cliniciens en cardiologie.

Un grand merci à Kevin Brandon Song pour ces perles qui vont occuper mon après-midi d'après soirée.
You don't have to be mad to work here. But it helps. (Going postal, Terry Pratchett)
Snark Hunter
Rick Divers
Snark Hunter - Rick Divers
Inscrit depuis le 21/09/2003
Re: Vous avez aimé "Les oiseaux de chez nous" ? Le 19-10-2015 à 15:22:35
Posté par Doc Frank N. Stein :
… quelques enregistrements de scènes de théâtre, dont des enregistrements datant de fin des années 1800/début 1900.

Quand même… je trouve que t'es un peu salaud avec de Funès, là, Doc !
"La vie n'est que l'interminable répétition d'une représentation qui n'aura jamais lieu."
Hilaneste Lefurion
Cas³
Hilaneste Lefurion - Cas³
Inscrit depuis le 15/01/2004
Re: Vous avez aimé "Les oiseaux de chez nous" ? Le 23-10-2015 à 15:42:00
Posté par Doc Frank N. Stein :
Non visible ici, un disque qui pourrait faire de l'ombre au gang de la fertilisation foliaire équilibrée et du Medec77 : un document sonore probablement de cliniciens en cardiologie
Je me délecte déjà à l'idée de retranscrire les paroles… :)
Faut en profiter : je suis immobilisé pour encore 7 jours…
Doc Frank N. Stein
Karloff whispers
Doc Frank N. Stein - Karloff whispers
Inscrit depuis le 18/12/2003
Re: Vous avez aimé "Les oiseaux de chez nous" ? Le 23-10-2015 à 16:38:06
Posté par FrVi :
Posté par Doc Frank N. Stein :
Non visible ici, un disque qui pourrait faire de l'ombre au gang de la fertilisation foliaire équilibrée et du Medec77 : un document sonore probablement de cliniciens en cardiologie
Je me délecte déjà à l'idée de retranscrire les paroles… :)
Hélas ! C'est en fait Vibtil - la douleur biliaire mais avec une pochette à gros cœur rose (ils ont donc eu l'idée de le sortir plusieurs fois !) Peut-être que tu souhaites écouter la face B : le même texte, traduit en néerlandais.
You don't have to be mad to work here. But it helps. (Going postal, Terry Pratchett)
Hilaneste Lefurion
Cas³
Hilaneste Lefurion - Cas³
Inscrit depuis le 15/01/2004
Re: Vous avez aimé "Les oiseaux de chez nous" ? Le 23-10-2015 à 16:49:22
Flûte !

Je ne souhaite rien écouter du tout, j'ai ce qu'il faut à la maison, merci ! :)
Il y a des gens pour qui le nom de Chateaubriand ne désigne qu'une fesse de ruminant.
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Flaming Youth - Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
Re: Vous avez aimé "Les oiseaux de chez nous" ? Le 23-10-2015 à 17:12:09
Posté par Doc Frank N. Stein :
Posté par FrVi :
Posté par Doc Frank N. Stein :
Non visible ici, un disque qui pourrait faire de l'ombre au gang de la fertilisation foliaire équilibrée et du Medec77 : un document sonore probablement de cliniciens en cardiologie
Je me délecte déjà à l'idée de retranscrire les paroles… :)
Hélas ! C'est en fait Vibtil - la douleur biliaire mais avec une pochette à gros cœur rose (ils ont donc eu l'idée de le sortir plusieurs fois !) Peut-être que tu souhaites écouter la face B : le même texte, traduit en néerlandais.
Voilà un concept intéressant: du blabla façon Quinoligo, mais dans des langues étrangères.
J'approuve vraiment, aucun sarcasme dans ce message.

Il faut être identifié pour participer au forum !

 
3