Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Présentation : Célèbre version disco de cette chanson popularisée dans les années 1960 par Frankie Vallie et dont la version originale est d'Andie Williams en 1964.
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
you'd be like heaven to touch
oh, I want to hold you so much
At long last love has arrived
and I thank God I'm alive
you're just too good to be true
I can't take my eyes off of you
Oh, in the way that I stare
There's nothin' else to compare
the thought of you leaves me weak
there're no words left to speak
But if you feel like I feel
oh, did let me know that it's real
you're just too good to be true
can't take my eyes off of you
I love you baby
and if it's quite all right
I need you baby
to warm a lonely night
I love you baby
trust in me when I say
Oh, pretty baby
don't bring me down, I pray
oh, pretty baby
Now that I found you, stay
And let me love you, baby
let me love you
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
you'd be like heaven to touch
oh, I want to hold you so much
At long last love has arrived
and I thank God I'm alive
you're just too good to be true
can't take my eyes off of you
I love you baby
and if it's quite all right
I need you baby
to warm a lonely night
I love you baby
trust in me when I say
Oh, pretty baby
don't bring me down, I pray
oh, pretty baby
Now that I found you, stay
And let me love you, baby
let me love you
I love you baby
and if it's quite all right
I need you baby
to warm a lonely night
I love you baby
trust in me when I say
Oh, pretty baby
don't bring me down, I pray
oh, pretty baby
Now that I found you, stay
Oh, pretty baby
trust in me when I say
I love you baby
and if it's quite all right
I need you baby
to warm a lonely night
I love you baby
trust in me when I say
[Merci à goudurisk]
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
6 commentaires
gouduriskLe 13/11/2006 à 10:17
Toujours ce petit côté cuir, moustaches et corps masculins luisants de sueur… aaaah quel romantisme sur la pochette ;-)
[Merci pour les paroles]
hre mgbyeLe 15/11/2006 à 09:23
Il s'agît encore une fois d'un "groupe de producteur", pratique courante à l'époque disco (mais bon, je suppose que ça n'a pas beaucoup changé), les gens sur la pochette n'étaient pas ceux qui chantaient (et encore moins les musiciens).
En l'ocurence, les quatre culturistes maculés de cambouis n'ont pour rôle que d'émoustiller le public féminin, et au dos on les aperçoit en compagnie deux jolies filles, dont une (la blanche) qui n'avait également qu'un rôle décoratif…
tityre831Le 29/03/2008 à 22:59
Vous croyez vraiment que c'est le public "féminin" qu'ils émoustillaient ? Et les Village People, alors ? Non, c'est très gay.
rilricLe 12/12/2011 à 23:01
Repris en français par notre Line nationale sous le titre de "Une poussière dans le cœur"
joel vergneLe 17/03/2016 à 16:40
La version originale de " Can 't take my eyes off You " du groupe Boys Town Gang de 1982 est de Frankie Valli et du groupe Four Seasons de 1965 donc repris en français par Line Renaud ils ont également a leur actif la version originale en 1976 de " Cet année la " de Claude François soit " Décembre 63 " ( " Ooh what a night " ) Frankie Valli interprètent en 1978 la chanson generique du film " Grease " .
JimelLe 07/06/2019 à 15:38
Et Christopher Walken qui joue du billard dans "Voyage au bout de l'enfer" hein ?
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Toujours ce petit côté cuir, moustaches et corps masculins luisants de sueur… aaaah quel romantisme sur la pochette ;-)
[Merci pour les paroles]
Il s'agît encore une fois d'un "groupe de producteur", pratique courante à l'époque disco (mais bon, je suppose que ça n'a pas beaucoup changé), les gens sur la pochette n'étaient pas ceux qui chantaient (et encore moins les musiciens).
En l'ocurence, les quatre culturistes maculés de cambouis n'ont pour rôle que d'émoustiller le public féminin, et au dos on les aperçoit en compagnie deux jolies filles, dont une (la blanche) qui n'avait également qu'un rôle décoratif…
Vous croyez vraiment que c'est le public "féminin" qu'ils émoustillaient ? Et les Village People, alors ? Non, c'est très gay.
Repris en français par notre Line nationale sous le titre de "Une poussière dans le cœur"
La version originale de " Can 't take my eyes off You " du groupe Boys Town Gang de 1982 est de Frankie Valli et du groupe Four Seasons de 1965 donc repris en français par Line Renaud ils ont également a leur actif la version originale en 1976 de " Cet année la " de Claude François soit " Décembre 63 " ( " Ooh what a night " ) Frankie Valli interprètent en 1978 la chanson generique du film " Grease " .
Et Christopher Walken qui joue du billard dans "Voyage au bout de l'enfer" hein ?
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !