Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



The Ronettes - Be my baby

Voir du même artiste

Voir plus d'images


Titre : Be my baby


Interprète : Ronnie Spector


Année : 1963


Auteurs compositeurs : Phil Spector - Ellie Greenwich - Jeff Barry


Durée : 2 m 35 s


Label : Philles


Référence : 2010 003 (UK, 1963)



Présentation : L'un des chefs d'œuvre de Phil Spector, interprété à l'origine par les Ronettes, et repris par divers artistes français, dont Sheila en 1987 (Comme aujourd'hui).
A servi de support publicitaire pour la marque Levi's en 1988, ce qui a valu une seconde jeunesse à la version originale au Top 50.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

2 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

The night we met I knew I needed you so
And if I had the chance I'd never let you go
So won't you say you love me
I'll make you so proud of me
We'll make them turn their heads
Every place we go
So won't you please

(Be my, be my baby) Be my little baby
(I want it only say) Say you'll be my darling
(Be my, be my baby) Be my baby now
(I want it only say) Ooh, ohh, ohh, oh

I'll make you happy, baby
Just wait and see
For every kiss you give me
I'll give you three
Oh, since the day I saw you
I have been waiting for you
You know I will adore you
Till eternity
So won't you please

(Be my, be my baby) Be my little baby
(I want it only say) Say you'll be my darling
(Be my, be my baby) Be my baby now
(I want it only say) Ooh, ohh, ohh, ohh, oh

So come on and please
(Be my, be my baby) Be my little baby
(I want it only say) Say you'll be my darling
(Be my, be my baby) Be my baby now
(I want it only say) Ooh, ohh, ohh, oh

(Be my, be my baby) Be my little baby
(I want it only say) Ooh-oh-oh-oh
(Be my, be my baby) Oh-oh-oh, oohh
(I want it only say) Oh, oh, oh, oh, oooohh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

6 commentaires (dont 1 archivé)
Un bison tout ras Le 06/09/2006 à 00:17
43 ans après, ça n'a pas pris une ride. Combien d'artistes actuels pourront en dire autant pour leurs hits en 2050 ?
vanloo Le 03/07/2007 à 22:14
Bien sur cette chanson evoque d'abord dirty dancing, mais qui pense également à la scene torride entre Bruce Willis et Cybill Shepherd dans la série Clair de lune… mazette ça donnait envie d'être à leurs places…
Gozette et Gogo Le 28/12/2007 à 03:17
Notamment repris par Fank Alamo la même année (Reviens vite et oublie).
Trocol Harum Le 30/12/2010 à 15:27
La chanson "Be my baby", sortie en 1963, des Ronettes a été adaptée en français par Sheila et par Camille Lou sous le titre "Comme aujourd'hui", par les Excentriques sous le titre "Reviens je t'en prie", par Guy Mardel sous le titre "Un arc et des flèches", par François et Liette (François Bégin et Liette Lomez) sous le titre "Vivre avec toi" et par Frank Alamo, Sophie Hecquet, les Surfs et C. Willys sous le titre "Reviens vite et oublie".
En espagnol, Los Gatos Negros ont chanté "Tu seràs mi baby" tout comme les Surfs, Francisco Heredero ou Teresa Maria alors que Vianey Valdez a chanté "Se mi gran cariño" et que Sui Géneris a chanté "Sé mi nena".
En italien, dès 1963, Peppino di capri ont chanté "Baby" tout comme Rita Pavone tandis qu'une décennie plus tard, Dino puis I Grimm chantaient "Be my baby", avec des paroles en italien, de même que Gennaro Cimmino.
En allemand, en 1964, Suzanne Doucet chantait "Sei mein baby" tout comme Die Flippers puis, en 1976, Bernhard Brink interprétait "Wo steht das geschrieben ?".
La version hongroise, "Légy mindenem!" est hantée par Dolly Roll alors qu'en islandais "Viltu vera með mér" est interprété par María Baldursdóttir.
En portugais, "Ó mãe sobe a semanada!" est interprété par Onda Choc, tandis qu'en hébreu, "היה שלי" est chanté par Gila Adari.
En japonais, "私のベイビー" est interprété par Mieko Hirota ou par Yukari Hito alors que Connie Sun a interprété "ビー・マイ・ベイビー".
En finnois, CatCat a chanté "Toimii" et en suédois, "Tro mej, älskling!" a été chanté par Ann Cathrine Widlund alors que "Min lilla baby" a été interprété par Cool Candys et que" Vi har funnit lyckan" était chanté par Suzie & Mike et par le Flamingo-kvintetten.
Une parodie "Be my zaide" a été interprétée par Allan Lieberman.
Parmi les nombreuses reprises en anglais, notons celle de Lio & France Gall, celle de Sheila, celle de Reparata & the Delrons, celle de Claudja Barry, celle de Tommy Roe, celle de Kay Barry, celle de Sandy Posey, celle d'Aaron Neville, celle d'Anita Ward, celle des Barberettes, celle de Brian Wilson, celle de John Lennon, celle des Beach Boys, celle de Leslie Grace, celle des Bay City Rollers et, pour les dernières, celle de Melissa Manchester en 2015, celle de Human Nature en 2016 et, en 2020, celle de Lowland Hum.
Comme instrumental, notons celui des Fingers en 1963.
La chanson des Ronettes a été utilisée pour la bande originale du film "Dirty dancing" réalisé en 1987 par Emile Ardolino.
fandefrancegall Le 11/06/2011 à 16:06
France Gall avait repris cette chanson avec Lio dans son Formule 1 le 6 avril 1984

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !