Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
France Gall: Merci Herr Marquis Al Bano & Romina Power: Enlacés sur le sable (Espagnol) Claude François: Donna donna (Japonais) Axelle Red: Rester femme (Espagnol) Eric Charden: Tu sei tu Sheila: Les rois mages (Espagnol) Michele Torr: Une petite française (Anglais) Abba: Thank you for the music (Espagnol)
CannaLe 20/02/2004 à 14:12
Di-djù ti, faut l'vouloir…
zephyrinLe 23/02/2004 à 23:21
Décidément, Sheila ne nous décevra jamais…!
CurieuzeneuzeLe 24/02/2004 à 11:07
Je suis étonné du nombre de titres que France Gall a chanté en allemand.
hre mgbyeLe 30/03/2004 à 11:21
françoise hardy a elle aussi chanté en allemand, dont deux douzaines environ de chansons totalement inédites en français… mais bon, d'abord elle maîtrisait la langue (ce n'était pas de simples adaptations qu'elle anonait sans comprendre) et puis peut-être est-elle un peu trop "retenue" pour faire un bon bide…
MarlouneLe 18/04/2004 à 14:11
Prêt pour l'Espagne?!
rogneLe 07/09/2004 à 11:04
j'aime les rimes riches.. "merci Herr Marquis", il fallait la trouver ! Ceci dit, elle a l'air de se débrouiller en allemand.
Claude AngloisLe 07/09/2004 à 11:27
Ah, c'est tout facile en allemand :-) Quant a les paroles d'Une petite francaise version anglaise les paroles sont bi-zarres! "Give me some bread and wine and watch me dance" = "Donnez-moi du pain et du vin puis regardez-moi danser" - il faut pas trop pour la rendre content!
cercledesmolsesLe 17/09/2004 à 14:02
Donna donna en japonais aka la dernière piste de cloclomania, la dernière (5°) compil de bea ardisson…à conseiller à tt bidonaute au demeurant : on passe de trésor en perle à chaque plage…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Di-djù ti, faut l'vouloir…
Décidément, Sheila ne nous décevra jamais…!
Je suis étonné du nombre de titres que France Gall a chanté en allemand.
françoise hardy a elle aussi chanté en allemand, dont deux douzaines environ de chansons totalement inédites en français… mais bon, d'abord elle maîtrisait la langue (ce n'était pas de simples adaptations qu'elle anonait sans comprendre) et puis peut-être est-elle un peu trop "retenue" pour faire un bon bide…
Prêt pour l'Espagne?!
j'aime les rimes riches.. "merci Herr Marquis", il fallait la trouver ! Ceci dit, elle a l'air de se débrouiller en allemand.
Ah, c'est tout facile en allemand :-) Quant a les paroles d'Une petite francaise version anglaise les paroles sont bi-zarres! "Give me some bread and wine and watch me dance" = "Donnez-moi du pain et du vin puis regardez-moi danser" - il faut pas trop pour la rendre content!
Donna donna en japonais aka la dernière piste de cloclomania, la dernière (5°) compil de bea ardisson…à conseiller à tt bidonaute au demeurant : on passe de trésor en perle à chaque plage…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !