Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Claude François - J'ai encore ma maison

Voir du même artiste


Titre : J'ai encore ma maison


Année : 1973


Auteurs compositeurs : E. Marnay, J. Denver


Pochette : G. Moreau


Durée : 2 m 51 s


Label : Disques Flèche ‎


Référence : 6325 675



Présentation : Adaptation de la chanson "Take me home, country roads" par John Denver.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Je ne sais rien de l'avenir
Mais je sais bien qu'il est temps de partir
Pourquoi rester quand tout est fini
Je reprends ma route pour une autre vie

J'ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j'ai encore ma maison

On ne se bat pour un amour
Que si l'on peut le regagner un jour
Celle que j'aime ne veut plus de moi
Je reprends ma route, je rentre chez moi

J'ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j'ai encore ma maison

Emmenez-moi, je ne veux plus parler d'elle
Tant pis si je laisse le meilleur de mon cœur
Il y a longtemps que j'aurais dû me décider
Désormais, mon bonheur est ailleurs

J'ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j'ai encore ma maison
J'ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j'ai encore ma maison

J'ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 09/08/2022 à 03:56
"Take me home, country roads" de John Denver, écrite d'après un poème du Virginien John Albert Fitzgerald, a été adaptée en quatre versions différentes en français :
- "J'ai encore ma maison" par Claude François ;
- "Sur les routes de l'ennui" par Serge Nelson ;
- "Mon pays est ici" par Marie Laforêt ou par Claude Valade ;
- "Faire un pont" par Dick Rivers qui chante aussi une version cajun.
En italien la chanson a été adaptée pour Nicola Di Bari sous le titre "Liberta". En tchèque, elle se nomme "Veď mě dál, cesto má" chantée par Pavel Bodek et en finlandais sous le titre "Vanha tie" elle est chantée par De Steeples, par Tapio Heinonen et par Eero & Jussi.
En néerlandais, il y a deux adaptations différentes soit par Koos Alberts sous le titre "In de zon" ou par Marianne Weber & Frans Bauer sous l'intitulé "Elke roos".
En suédois, Rolf Wikström chante "Led Mig Hem, Gamla Väg".
En espagnol, Mocedades interprète "Carretera del sur".
En slovène, chantée par Aleksander Mezek, la chanson s'intitulé "Siva pot", tandis qu'en roumain, elle est interprétée par Gil Dobrica sous le titre "Hai acasă, hai cu mine".
En allemand Daisy Door chante "Straße der Vergangenheit" tout comme Kim West.
Il y a aussi une version en gallois par Leah Owen sous le titre "Ar lwybrau'r gorffennol".
En grec Πασχάλης chante "Ουρανέ που περνάς".
Le japonais Yuji Nomi a parodié la chanson pour le film "Whisper of the heart" sous le titre "Let's go home, come with me".
Parmi les reprises, notons celle de Loretta Lynn, celle de Lynn Anderson, celle, réussie, de Skeeter Davis, celle de Ray Charles, celle de d'Olivia Newton-John, celle de Brenda Lee et celle de Me First and The Gimme Gimmes.
Parmi les dernières versions, celle, en 2018, des Cary Brothers et celle de Lateral Blues, puis, en 2019, celle des Mountain Man, celle de Chase Holfelder, celle, brutale, de Leo Moracchioli et celle de Home Free.
A titre anecdotique, notons l'interprétation, le 1er janvier 2020, de l'indépendantiste catalan Carles Puigdemont.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !