Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

Tight Fit - The lion sleeps tonight

Voir du même artiste


Titre : The lion sleeps tonight


Année : 1982


Auteurs compositeurs : Peretti - Creatore - Weiss - Linda - Campbell


Durée : 2 m 59 s


Label : Jive (4003)


Référence : 144.929


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ah-wee-ooh-wee-ooo, wee--ee-ee-ee-oo, we-um-um-a-way
Wee-ooh-wee-ooo, wee--ee-ee-ee-oo, we-um-um-a-way

A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh

In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight

Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way
Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way

Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight

Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way
Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way

Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight.
Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight

Woo-oo-oo-oo-oo, we-um-um-a-way
Ah-woo-oo-la-la-la, we-um-um-a-way
Al-la-lo, al-la-lo, al-la-lo, al-la-lo, al-la-lo wimoweh
Ah-hee-oo-oo-oo we-um wimoweh
Ah-ha la-la-la we-um wimoweh
Ah-hoo-oo-oo-oo-oo we-um wimoweh
Ah-hoo-oo-oo-oo-oo-oo-oo we-um wimoweh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

5 commentaires (dont 1 archivé)
morphee Le 19/12/2002 à 21:19
[merci à Rigoletto pour la pochette]
misteur.ti Le 25/02/2003 à 11:45
Juste un truc : tight fit, ça veux dire "les collants sont à la bonne taille".
fortysomething Le 05/08/2003 à 23:42
Non, ça veut dire "moulant" (tight fit trousers = un pantalon moulant). But who cares, anyway?
diabolo Le 24/01/2004 à 14:56
ils ont quand meme fait bien mieux avec "fantasy island" en 1983 !
Trocol Harum Le 02/01/2012 à 01:20
L'original, "Mbube", lion en Zulu, a été chanté, en 1939, par Zulu Solomon Linda and the Evening Birds et repris par Ladysmith Black Mambazo et par Miriam Makeba. La chanson a également été nommée "Imbube" et interprétée par le Soweto String quartet ou le Soweto Gospel Choir ainsi que par Ras Michael & Sons Of Negus sous le titre "Rise Jah Jah Children".
En français, "Le lion est mort ce soir" a été chanté par Henri Salvador, par Nancy Holloway, par Jacques Hélian et son orchestre, par Jacques Haurogné, par Serge Nelson, par Pow woW, par Marc Gabriel, par L'Echo Râleur, par Bibi Flash, par Ahoz & le Chœur Korua, par L'Elefanfare, par Marie-Silvia Manuel, par Framix, sans oublier la superbe version de Constantin Kazansky & Veronick Codolban et celle, plus surprenante, par The G.
Toujours en français et sans rapport avec le lion, mais il était mort la veille, Gloria Lasso a interprété "Réveille-toi".
La version danoise "Vimmersvej" est chantée par Bamses Venner.
En néerlandais, Ilonka Biluska chante "De leeuw slaapt vannacht", Kapitein Winokio chante "Daar slaapt de leew vannacht" tandis qu'en flamand, Die Strangers ont chanté "Awel awel wadoedena" et que Laurenz Hoorelbeke & Mike Wauters ont interprété "In de Jingle".
En finnois, Danny chante "Ei saa häiritä leijonna" alors qu'en norvégien, Vazelina Bilopphøggers interprète "Gjedda kjæm i kveld".
En allemand, "Der Löwe schläft heut' nacht" a été chanté par Otto Reuss, par Henri Salvador, par Freddie Davis, par Volker Rozin, par Teddy & Tommy, par Karibuni mit Pit Budde & Josephine Kronfli et par Die Flippers tandis que Jürgen Drew a chanté "Wo ist die oase.. das ding ist weg !"
En italien, Edoardo Leo, Stefano Fresi ont interprété "Il leone si è addormentato" alors qu'en espagnol, Óscar Mas & Miguel Ángel Jenner ont chanté "Dormido está el león".
En tchèque, Vlaďka Prachařová chante "Kniha džunglí".
En banda (République centrafricaine et République démocratique du Congo), Mory Kante chante "Touma".
En hindi, "Sher toh so raha hain" est chanté par Rishikesh Kamerkar & Seth Rogen.
En anglais, devenu "Wimoweh" puis "The lion sleep tonight", "Mbube" a été interprété par The Weavers puis par The Tokens.
Parmi les nombreuses reprises suivantes, notons celles par Bobby Stevens, par Karl Denver, par The Tremeloes, par The New Christy Minstrels, par Pete Seeger & the Weavers, par Pete Seeger & Arlo Guthrie, par Eek-a-mouse, par Jimmy Cliff, par The Kingston Trio, par Tight Fit et, en 2014, par Ali McGregor.
R.E.M. a réalisé une version particulière intitulée "The sidewinder sleeps tonight".
Pour le film "Le Roi Lion", Disney a réalisé une version nommée "Le lion s'endort ce soir". Toujours au cinéma, Mickael Youn a chanté "Le lion est mort ce soir" pour le film "Les onze commandements".
Sur la musique, "Les Goguettes en Trio (Mais à Quatre)" on interprété "Et même Bowie".
Les Kids United Nouvelle Génération ont aussi interprété la chanson ainsi que MB14.
Parmi les curiosités, en anglais, les Romeos ont changé d'animal et interprété "The tiger's wide awake" alors que They might be giants ont chanté The Guitar."

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !