Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Forum : Recherche

Auteurs Messages
kernot
Accro
Inscrit(e) depuis le 08/02/2010
j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 08-04-2010 à 11:45:48
qui peut me renseigner sur l'origine de cette chanson (qui est en fait une danse vannetaise)  ?et encore de la suite sud_ armoricainne de stivell ou il est question de Spezet aussi en style vannetais
Kernot
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Claude Bukowski - Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 11-04-2010 à 21:15:33
Ma foi… je dois pouvoir te renseigner, au moins un peu.

"J'ai une bonne amie à Quimperlé", c'est une chanson que je chantais jadis avec mon compère Youenn Roussel dans les Festoù Noz ; la version que nous chantions se dansait en Andro (éventuellement elle pouvait aussi se danser en Kas-a-barh, variante en couple de l'Andro).

Il s'agit d'une des multiples variantes des chansons de métamorphoses (voir par exemple "les transformations" par Malicorne, dans l'album Bestiaire) ; ces chansons évoquent souvent le même thème : un homme courtise une femme, qui se transforme en animal pour lui échapper ; lui se transforme à son tour en animal pour la rattraper, elle se transforme à nouveau etc… Ces chansons ont leur origine dans des poêmes bardiques évoquant la metempsychose (réincarnation).
Il y a d'ailleurs une chanson sur ce thème dans la base de B&M, j'y avais déjà laissé un commentaire évoquant les métamorphoses ; pochette noir et blanc années 60 ou début 70, un type façon cadre en costume gris qui marche le long d'un chemin de campagne… je pourrais retrouver ça mais il me faudrait un peu de temps… Mais peut-être que les autres bidonautes auront meilleure souvenance que moi ?

Il n'est pas évident de connaître l'origine territoriale exacte de cette chanson ; le pays de la Laïta, situé au sud de Quimperlé, est rattaché à la Cornouaille mais est de culture foncièrement vannetaise, jusqu'au costume et au parler. Et de toutes façons l'Andro est à l'origine une danse vannetaise, mais cette danse s'est répandue d'abord sur toute la côte sud de la Bretagne, puis avec l'essor des Festoù Noz et bals bretons, depuis les années 60, elle est devenue "la" danse bretonne par excellence, celle que même les néophytes n'hésitent pas à danser. Il est donc possible que cette danse ait été adaptée par des Quimperlois dans la seconde moitié du 20ème siècle, mais que la mélodie et les paroles d'origine viennent d'ailleurs, pays vannetais ou plus vraisemblablement pays gallo.

Le "Pardon Spezet" chanté par Stivell, pour ceux qui l'ignorent (Album "Stivell à l'Olympia") est une chanson hautement paillarde. (Quand en plus on sait que le pardon de Spezet s'appelle aussi "pardon au beurre"… mais je m'égare ; hum !).
Il est difficile de comprendre pourquoi un Andro vannetais évoque la ville de Spezet, située en Finistère. Certes Spezet jouxte le Morbihan vannetais… mais dans une partie où déjà on ne danse quasiment plus l'Andro, qui est une danse de la côte. Je propose deux interprétations :
-Soit les paroles de cet Andro venu du pays vannetais, ont été adaptées au pays de Spezet lorsque cette danse a commencé à se répandre à travers toute la Bretagne, en changeant juste un nom de lieu ;
-Soit il s'agit d'une danse très locale, propre à Spezet, dont le rythme était proche de l'Andro… et qui s'est "transformée" en Andro dans les années 60, par souci de facilité.

Voilà, ce ne sont bien sûr que des hypothèses. Toute autre suggestion sera la bienvenue.
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Claude Bukowski - Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 12-04-2010 à 13:29:56
J'en vois qui trépignent depuis que j'ai parlé de chanson paillarde ; allez allez, on se calme et on boit frais à Quimperlé ! Voilà les paroles en breton, avec une tradition libre (du trou) de mon cru !

E pardon Spezed e oan bet (bis)
Ur plac'h yaouank am eus kavet

(Refr.) Tralalalaleno Tralalalaleno
Tralalaleno Lalaleno

Barzh ur park vras hon eus kousket (bis)
Ur verol bras am eus paket

D'an ospital on bet kaset (bis)
War an daol vras on bet lakaet

Ha ma lost bras 'zo bet troc'het (bis)
Dre ar prenestr eo bet kaset

Ur meil ki-bleiz 'zo tremenet (bis)
Ha ma lost bras e-neus debret

Hag ar c'hi-bleiz a zo marvet (bis)
Lalaleno Lalaleno

Et la traduction… l'avez-vous seulement méritée ?

J'ai été au pardon de Spezet,
J'y ai rencontré une jeune fille

On a baisé couché dans un grand champ,
J'ai attrapé une bonne vérole,

J'ai été envoyé à l'hôpital,
On m'a mis sur une grande table

Et on a coupé ma grande… queue
On l'a jetée par la fenêtre

Un gros chien-loup qui passait par là
A mangé ma grande queue

Et le chien-loup est crevé
Lalaleno Lalaleno (Queue dire de plus, n'est-ce pas ?)

Pour continuer dans le culturel : cette chanson est de toute évidence en dialecte Cornouaillais, et non Vannetais ; donc, il ne peut s'agir d'une danse vannetaise originale dans cet état ; on rejoint donc la proposition que je faisais au post précédent : il y a eu adaptation, soit de paroles cornouaillaises adaptées sur une danse vannetaise, soit d'une mélodie originale de Cornouaille "transformée" en Andro vannetais.
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Claude Bukowski - Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 13-04-2010 à 15:11:08
Heu… Alors voilà, dans le message précédent je ne voulais pas dire "tradition libre", mais bel et bien "traduction libre", ce qui est beaucoup plus logique. Enfin voilà ce que c'est que de causer de chanson traditionnelle sur B&M, on s'emberlificote les pédales.
Et à part ça Kernot ? Quoi de neuf ? Ces quelques informations t'auront-elles renseigné ? Ou c'est du koc'h saout ? N'ouzhon ket.
Montre-nous où t'habites ?
kernot
Accro
Inscrit(e) depuis le 08/02/2010
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 13-04-2010 à 19:37:24
justement j'habite Quimperlé, c'est pour cela que cet air m' intriguait et je ne possede qu'un livret Kendal'ch à part :tu t'fais chasseur ,médecin etc ..il n'y a aucun indice. les paroles d'origine sont,je suppose,perdues à jamais ___Tu semble bien connaitre les terroirs mais ici c'est l'Ellee qui fait le partage, perso. je ne connais pas l'appellation " pays de la Laita "Quimperlé est dans le terroir de l'Aven . ces infos son traou mad _excuse les fautes _ kenavo et merci bras
Kernot
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Claude Bukowski - Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 13-04-2010 à 21:02:44
Ce que j'appelle "Pays de la Laïta", c'est en fait ce qui correspond à la commune de Clohars Carnoët (Clohars-Doëlan-Le Pouldu) ; j'y ai vécu plusieurs années, cette portion de terre fait partie du Finistère, et donc de la Cornouaille, mais reste de culture foncièrement vannetaise. Ce qui n'est pas très étonnant pour une contrée limitrophe. Alors que Quimperlé est 100% cornouaillaise.

Donc il est tout à fait possible que dans un pays limitrophe, on puisse trouver dans une chanson un mélange de références ; en l'occurence un mélange de références vannetaises et cornouaillaises. Je vais chercher à en savoir davantage, mais ça risque de prendre du temps.

L'exemple du "Pardon Spezet" est par contre beaucoup plus improbable.
De toutes façons, il faut qu'on prenne contact pour reparler de tout ça autour d'une chopine, un de ces quatre ; d'autant que je suis en train de monter le projet "Breizh & Bides", ça pourrait t'intéresser, mais chut ! Les admins nous espionnent ;)

Kenavo ar wech all !
kernot
Accro
Inscrit(e) depuis le 08/02/2010
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 14-04-2010 à 11:39:45
JE me demande pourquoi Clohars , géographiquement en Kerné, porte la coiffe vannetaise (musique : c'est bien l' aven avec gavotte mod Clohars) ce qui m'interresse beacoup( musicalement) ce serait les coins comme arzano _ guilligomarch_Locunolé tampon Aven vannetais pour finir sur Querrien :pays de mes aieux, jouxtant le pourlet avec Meslan!!il devait y avoir une richesse musicale ,je n'ai que des bribes d'éléments sur ces sujets sans fin _kénavo à plus
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Claude Bukowski - Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: j' ai une bonne amie à Quimperlé Le 29-04-2010 à 21:53:10
Ha voilà, j'ai retrouvé la chanson de métamorphoses présente dans la base, que j'évoquais, il s'agit d'Estelle. (Non, pas celle de Pierre Perret !)
Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chanson ? Moi je la trouve plutôt sympa.
Montre-nous où t'habites ?

Il faut être identifié pour participer au forum !