Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Merci Mikari. Expatrié à New-York je profite de ma pause déjeuner pour faire un petit tour. Malheureusement compliqué d'écouter mes favoris à cette heure là. Bonne écoute à tous.
Quand j'entends cette chanson, ça ne me fait pas tellement penser à un "spécial rap" mais plutôt à la formulation utilisée dans les Hauts de France et en Belgique qui consiste à mettre l'adjectif avant le nom. On parle donc d'un "spécial rapt" au lieu d'un "rapt spécial" ! MDR
hre mgbye Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
"Ta Pedhiá tou Pireá / Les enfants du Pirée"
Le 07-01-2008 à 11:12:06
Bonjour à tous
Je recherche désespérément sur le net les paroles de Τα παιδιά του Πειραιά, alias "Ta Pedhiá tou Pireá / Les enfants du Pirée" transcrits en alphabet latin.
Selon les cas, je tombe sur la version de Dalida, ou sur le texte grec mais dans l'alphabet grec, donc pas facile à capter pour un non hellénophone.
Merki de votre attention.
Et pour faire bon poid, une vieille blague : Savez-vous pourquoi les grecs ont la réputation d'être tous homosexuels ? Ben parce que qu'entre eux, ils s'appellent tous "Hélène"
(bon, ça marche mieux à l'oral, ce genre de trucs)
saperlipopette Francophonissime
Inscrit depuis le 31/03/2003
Re: "Ta Pedhiá tou Pireá / Les enfants du Pirée"
Le 07-01-2008 à 11:22:10
Re: "Ta Pedhiá tou Pireá / Les enfants du Pirée"
Le 07-01-2008 à 11:24:34
La preuve en image
Oui, je sais, on ne peut pas faire partir en sucette un thread de recherche, mais ici c'est l'auteur de la recherche lui-même qui a commencé !
hre mgbye Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
Re: "Ta Pedhiá tou Pireá / Les enfants du Pirée"
Le 07-01-2008 à 11:55:08
Excellent merci sap' ! Transcription phonétique, traduction en anglais, je vais pouvoir chanter en même temps que la madame et en plus savoir ce que je chante (en même temps j'imagine bien que chanté par Mélina Mercouri dans un film de 60 ce n'est pas une ôde à la pédophilie, malgré son titre…)
(pour l'anecdote, le second lien de Sap' renvoie à Pink Martini, et c'est justement leur version qui m'a accroché, alors que je connaissais déjà l'original et la reprise de Angélique Ionatos que j'aimais moins.)
Euh, Gozette, Roch Voisine il est pas grec, il est québécois, tabarnak !