Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
@Stéphane, Comme l'indique le TLF (le trésor de la langue française) le terme caducité a d'autres sens que l'aspect juridique. Cela dit, ils ne sont pas hyper jojos pour autant… http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=1119697350;
Le mot caducité en français c'est un terme juridique uniquement c'est dommage car ça sonne vraiment bien dans le langage courant. En espagnol on dit ça.. caducité. Joli.
C'est bien lui
un remarquable percussioniste et un personnage chaleureux et attachant…
je pense que c'est enregistré à la Derbouka dans le style qu'il a lui même inventé pour la faire sonner différemment et de façon unique
Oui mais moi j'ai la mer à côté
pottepei Dépendant(e)
Inscrit(e) depuis le 30/07/2004