Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Pierre Rapsat - Faut pas grand chose pour être heureux

Voir du même artiste


Titre : Faut pas grand chose pour être heureux


Année : 1975


Auteurs compositeurs : Pierre Raepsaet - Éric Van Hulse


Pochette : C. Rotulo


Durée : 2 m 8 s


Label : Atlantic / WEA


Référence : 10 681


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

7 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Un lac où le soleil brille
Les jolis seins des filles
Un feu d'bois qui pétille
C'est rien
Pas la mer à boire

Les yeux,le rire des mômes
Les lilas qui embaument
D'un bon café l'arôme
C'est bien
C'est pas l'bout du monde

Faut pas grand chose pour être heureux

Du miel avec les tartines
Une laine sur sa poitrine
Du boulot à l'usine
Des fois
C'est la mer à boire

La neige là-haut elle est blanche
La sieste sous les branches
Le ciné du dimanche
Des fois
C'est le bout du monde

Faut pas grand chose pour être heureux
Faut pas grand chose pour être heureux
Faut pas grand chose pour être heureux

Transcripteur : bébert_88
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

11 commentaires
helyette Le 05/11/2006 à 22:15
Fans de WIlliam Sheller… levez vous!!
isis_be Le 06/11/2006 à 11:04
A voir la différence de physionomie avec l'album "judy & cie" datant de 76 (je crois), je ferais remonter ce vinyle à la fin des années 60. Ca me semble plausible, ça lui ferait une petite vingtaine d'années.
Gozette et Gogo Le 07/11/2006 à 02:54
J'aurais tendance à penser comme toi, Isis, mais un détail me chiffonne : à la fin des années 60, voire début 70, il chantait plutôt en anglais avec le groupe Jengis Khan (rien à voir avec un autre groupe bien connu des bidonautes) , sous le nom "Peter Raepsaet" (un faux prénom, son vrai nom - il était d'ailleurs parent avec le journaliste RTBF Jean-Pierre Raepsaet, et sa famille est originaire du Hainaut Occidental). Mais peut-être avait-il déjà francisé son nom pour l'une ou l'autre chanson en français…
Malak' Le 07/11/2006 à 23:25
Pour mettre tout le monde d'accord et en attendant de remettre la main sur mon disque, de mémoire je dirais qu'il date de…1976 .
laurelie Le 17/12/2006 à 00:22
Bonsoir à tous
Je me permet d'intervenir car ce sp est en ma possession et je peux donc vous confirmer qu'il dâte de 1975 paru chez Wea Atlantic sous la réf. 10681.
Le LP est sorti en deux versions (Français et Anglais) avec pour nom d'album : Musicolor.
Pour répondre à Gozette et Gogo, en effet Pierre Raepsaet à sorti un 1er album en 1970 avec le groupe "Laurélie" (nom identique de l'album) et un 2ème album en 1971 avec le groupe Jenghiz Khan "Well Cut". Par la suite Pierre Rapsat fut carrière solo avec l'album "New York" (Français et Anglais) en 1973 puis suiva "Musicolor" en 1975 - "Judy & Cie" en 1976 etc…..
bébert_88 Le 23/02/2007 à 09:10
[Les paroles] [Merci !]
isis_be Le 08/03/2007 à 20:45
Sa famille vient du Hainaut Occidental? J'ai toujours cru qu'il venait de la région de Verviers, moi…
Lepi Le 20/03/2007 à 13:38
L'un n'empêche pas l'autre Isis… Son père était en fait originaire de Dottignies (près de Mouscron)
Running Jack Le 22/08/2008 à 16:48
C'est vrai qu'il y a un petit côté Sheller dans la diction et certaines intonations… Mais c'est tout… :) Mais elle est pas mal cette chanson!
Chezod Le 14/12/2014 à 18:31
Bonsoir,
En fait, je ne trouve pas beaucoup de similitude avec William Sheller (sauf peut-être "un endroit pour vivre"). Pourquoi pas plutôt Hervé Cristiani ?
Mais la chanson est pas mal en effet.
Rien à voir également avec la version de Baloo "il en faut peu pour être heureux".
jfpavo Le 03/09/2020 à 13:52
Dans les paroles, j'entends "La neige là où elle est blanche" et non "là-haut" (et c'est plus cohérent sémantiquement).

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !