Bonjour, invité ! En ce moment, 124 chanceux écoutent Bide&Musique !
Écoutez Bide&Musique en 24 kbps mono 
[Winamp et autres]Avec Winamp [Windows Media]Avec MediaPlayer [Real Player]Avec Real [iTunes]Avec iTunes [XMMS2]Avec XMMS2

Écoutez Bide&Musique en 128 kbps stéréo 
[Winamp et autres]Avec Winamp [Windows Media]Avec MediaPlayer [Real Player]Avec Real [iTunes]Avec iTunes [XMMS2]Avec XMMS2 [B&M en Flash] Écoutez en Flash

Nos flux RSS 
[ La newsletter ]La newsletter de B&M [ Les news ]RSS : les news [ Les nouvelles entrées ]RSS : les nouvelles entrées [ La playlist ]RSS : la playlist
::: Bide&Musique, mon café est déjà froid  :::

Maruschka Detmers - Comédie d'été

Année1989
Auteurs compositeursJean-Claude Vannier - Pavlick de Bennigsen / Jean-Claude Vannier
LabelCarrere
Référence14 761
Durée3 m 37 s
CatégorieDans les programmes spéciaux
Programmation Ce morceau n'est pas dans le programme général
Les Acteurs chanteurs
Paroles Dors, dors, ma petite puce
это хорошо переводчики онлайн
Cours, cours, mon bel amour
J'ai oublié mon rêve

можно сказать, ничего
Et la nuit sur les montagnes russes
как это сказать
Et les nuages crèvent

Les souvenirs passent comme des chevaux de manège
Et l'on perd la trace de leur pas dans la neige

Dors, dors, ma petite reine
никто ничего не понимает
Pleure pleure mon pauvre cœur
J'ai oublié mon rêve

пойти еще на два или три
Car la nuit tombe sur ma peine
и у меня достаточно линий
Et les nuages crèvent

Et l'on perd la trace de leur pas dans la neige

Dors, dors, ma petite puce
C'est la nuit sur les montagnes russes
там они увидят, что пожар
J'ai oublié mon rêve

И один pert ma petite reine
если русский проходит там!
Pleure pleure mon pauvre cœur
Et les nuages crèvent

Les souvenirs passent comme des chevaux de manège
Et l'on perd la trace de leur pas dans la neige



Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.




Favoris 6 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Comment puis-je écouter cette chanson ?

Commentaires sur Comédie d'été

6 commentaires (dont 1 archivé)

Ca ressemble un brin à "Amour des feintes" de Birkin au niveau de la mélodie (Arnaud_Hilmarcher, le 18/06/2006 à 22:26:10)

Le film s'inspire d'un roman intitulé "Am Südhang" (Versant Sud), d'Eduard von Keyserling (1855-1918), célèbre représentant allemand de la littérature impressionniste. N'ayant pas vu ce film, j'imagine la sublime Maruschka Detmers, dont le talent égale la beauté, en costume d'époque… (antoine malibran, le 18/06/2006 à 22:41:27)

Qu'est-ce qu'elle est belle cette chanson. (Afond, le 20/06/2006 à 21:16:14)

Je n'aime habituellement pas les chansons qui mêlent les langues (style 'Je te donne' de Goldman), mais là, j'adore! J'ai cette chanson dans la tête depuis la première fois que je l'ai entendue. Elle est superbe. C'est Jean-Pierre Ferland qui avait raison: les plus belles chansons sont souvent les moins connues… Merci B&M! :) (FLB, le 25/06/2006 à 04:51:13)

c'est très bon, un peu fragile mais c'est justement ce qui fait toute sa beauté, j'adore que l'on mélange les langues, cela fait très classe, la chanteuse manque un peu de voix, mais c'est très original quand même. (zircon, le 31/07/2006 à 19:04:11)


Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !

Partenariats (et copinages)
Todae.fr - Club-Internet - OVH
Cubedesigners - Marcounet - Nanarland
Phonik - Encyclopédisque - Gamersyde

Webdesign
michelthome.com




Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629