Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Il faut que je vous explique ce qui m'est arrivé
C'était au mois de janvier
Quand je l'ai vue tout près
Que j'y ai dit "Tu me plais"
Sûr qu'elle a fait exprès
De ne pas se retourner
Elle s'était dessiné
Un sourire rouge baiser
Ça n'a fait qu'empirer
Mon envie de l'aimer
Je m'étais fait un film
Où j'étais le héros
On était très intime
Et elle me trouvait beau
C'est en cinémascope
Et je me suis dit mon pote
Il faut que t'aies la cote
Il faut que tu lui prêtes
(Fou !)
(D'elle !)
(De Valérie)
(De Valérie)
Hey Valérie
Mets ton body
Hey Valérie
Mets ton body pour moi
Hou
Fais-le pour moi
Oh rien que pour moi
Hou ! Mets-le pour moi
Hou ! Tu me rends fou
(Fou, fou, fou)
Je suis fou
(Fou, fou, fou)
Je suis fou
(Fou, fou, fou)
Tu me rends fou
(Fou, fou, fou)
Ton cœur de fille
Tu files et j'ai le mal de toi
Toi t'es belle et tu le sais
Laisse-moi une photo de toi
Ne pars pas
Ton cœur de fille
Tu files et j'ai le mal de toi
Toi t'es belle et tu le sais
Laisse-moi une photo de toi
Pour moi, moi, moi
Rien que pour moi, moi, moi
Une photo de toi, toi, toi
Oui fais-le pour moi-ha-ah
Hey
Je te veux
Rien qu'à moi
Juste une fois
Te tire pas
Je veux lui filer rencard
Elle se fait la malle
Je retourne à la case départ
Sans toucher mes deux cents balles
(J'en suis fou)
Fou, fou, fou
Je suis fou
Mais elle s'en fout
Valérie, hey Valérie
Mets ton body
Hey Valérie
Mets ton body
Pour moi
(Hey Valérie)
Fais-le pour moi
Oh rien que pour moi
Hou ! Mets-le pour moi
Hou ! Tu me rends fou
(Fou, fou, fou)
Je suis fou
(Fou, fou, fou)
Je suis fou
(Fou, fou, fou)
Tu me rends fou
(Fou, fou, fou)…
Je rêve de tes lèvres
Je crois que j'ai la fièvre
Je suis fou, fou, fou…
Je rêve que tes lèvres
Se posent sur les miennes
Je suis fou, fou, fou…
Transcripteur : mouke
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
8 commentaires
DjManoloLe 06/02/2005 à 20:52
Version française de la fameuse chanson "Everybody needs somebody to love" des Blues Brothers.
maseratiLe 07/02/2005 à 17:25
Oui mais la version originale est de Solomon Burke…les Blues Brothers n'ont fait que des covers de tubes rythm'n blues.
LucioLe 19/02/2005 à 19:04
Je me demande toujours pourquoi les versions françaises de tubes américains paraissent toujours tellement anecdotiques dans le choix de leurs sujets. Passer de Everybody à Valérie, c'est quand même pas très universel.
kijkeensLe 03/03/2005 à 14:40
Oui, enfin Lucio les paroles sont aussi ridicules dans l'originale
DougLe 08/04/2005 à 09:14
Aucun respect pour la langue de "Chèque en spires"…;p
pjtuloupLe 04/03/2007 à 19:02
Au point de vue de la traduction des paroles, ça vaut largement Ringo et son grand corbeau noir…
SkyfredLe 04/06/2017 à 12:05
La on touche le fond niveaux des paroles on devrait pas toucher à un classique tel que celui la… Bon c est passe inapercu a l epoque on dirait les FORBANS etaient deja finit depuis belle lurette
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Version française de la fameuse chanson "Everybody needs somebody to love" des Blues Brothers.
Oui mais la version originale est de Solomon Burke…les Blues Brothers n'ont fait que des covers de tubes rythm'n blues.
Je me demande toujours pourquoi les versions françaises de tubes américains paraissent toujours tellement anecdotiques dans le choix de leurs sujets. Passer de Everybody à Valérie, c'est quand même pas très universel.
Oui, enfin Lucio les paroles sont aussi ridicules dans l'originale
Aucun respect pour la langue de "Chèque en spires"…;p
Au point de vue de la traduction des paroles, ça vaut largement Ringo et son grand corbeau noir…
L'original de "Everyboy needs somebody to love" a été enregistré par Salomon Burke en juillet 1964. Les Rolling Stones ont repris la chanson en novembre 1964.
Parmi d'autres reprises notons celle de Wilson Pickett et celle des Knights of day en 1966, celle des Thee Midniters en 1967, celle des 13 th Floor Elevator en 1968, celle des Blues Brothers en 1980, celle des Shadows of Knight en 1992.
Die Nieuve Stars interprètent une version en néerlandais sous le titre "De prehistorie", tandis que Les Forbans chantent une version en français "Hey Valérie"
Le titre a également été repris dans l'excellent medley "Presentation" par les Danois du groupe Aron en 1965.
La on touche le fond niveaux des paroles on devrait pas toucher à un classique tel que celui la… Bon c est passe inapercu a l epoque on dirait les FORBANS etaient deja finit depuis belle lurette
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !