| Année : | 1978 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs : | Hans Leip - N. Schultze |
| Label : | Eurodisc |
| Référence : | 911 200 |
| Durée : | 4 m 29 s |
| Catégorie : | ![]() |
| Programmation : |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Bidisco Fever ! |
| Paroles : | |
Devant la caserne quand le jour s'enfuit | |
| Favoris : | 9 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|
28 bidonautes
écoutent en ce moment :
Pierre Richard
-
Le Câblé accablé
(88%)
Bide&Musique, magicien du mystère entends ma voix
Bide&Musique, webradio 24h/24
Webdesign : CUBEDESIGNERS |
Partenaires : Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
![Les news [ Les news ]](/images/RSSnews.gif)
![Les nouvelles entrées [ Les nouvelles entrées ]](/images/RSSentrees.gif)
![La playlist [ La playlist ]](/images/RSSplaylist.gif)
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Adaptation disco (il fallait oser) de Lily Marlène, dont la version originale fut interprétée en 1941 par Marlène Dietrich, repris également en 1942 par Suzy Solidor.
(Petitcurieux, le 30/12/2004 à 20:46:15)
Auteurs des textes : Allemand : Hans Leip - Anglais : Connors - Français : Henri Lemarchand
Ce titre est la face B de Gold :
enregistrée aussi par DANI en 1978 sur 45 tours flarenasch n°721.609. (fab.06, le 31/12/2004 à 20:39:46)
Alors celle-là, j'aimerais-bien l'avoir… Dani enregistrera-t-elle un jour un CD de ses chansons passées? Pas envie d'aller chercher les vieux 45T aux enchères… (Fakir, le 23/01/2005 à 00:31:07)
Voilà les paroles [merci]. (Waldo Kitty, le 28/06/2005 à 14:48:10)
il existe une version modifiée, tres lounge, dans l'avant dernier album d'Amanda, "heart" (2001) (guerith, le 07/01/2006 à 20:15:14)
dommage que ce soit la voix rauque et mal travaillée de Amanda (outre son mauvais accent teuton), car avec cette mélodie, j'aurais bien vu une version Oktoberfest, de la bière et des saucisses. Il est vrai que ça change de l'original.
je savais que ça avait été reprisé par Amanda, mais je la croyais meilleure couturière.
quand à la version de Dani, je ne connais pas. Je ne connais que des versions Dietrich, en Allemand, en amerloque et bien sûr en Français. Sans compter les différentes BO de films chantées par de inconnu(e)s. (fabien75020, le 15/01/2006 à 01:35:46)
Pour les complétistes: http://ingeb.org/garb/lmarleen.html (Rahmoune, le 04/06/2006 à 02:00:21)
(en allemand)
Le clip : http://www.dailymotion.com/video/x1sifv_amanda-lea…
Prestation télévisuelle : http://www.dailymotion.com/video/xr4wv_amanda-lear… (Dam-Dam, le 11/10/2007 à 10:21:57)
Oulah, confusion, confusion ! la version originale fut crée par Lale Anderson en 1937, puis la mélodie modifiée, et c'est avec la seconde mélodie (de Norbert Schultze) qu'elle connaîtra le succès en 1939, aussi bien chez les Nazis que chez les alliés… Dietrich, à laquelle tout le monde attribuait celle chanson (vu ses origines, et son prénom) finit par l'enregistrer, un peu forcée, en 41.Curieusement, la chanson n'est pas du tout associée au nazisme, elle a été reprise par de nombreuses personnes (dont Kid Créole & the Coconuts, Patricia Kaas…) (hre mgbye, le 01/04/2008 à 09:47:12)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !