Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Evénement à venir :

  Soirée Bide & Musique


  Lieu : Péniche Le Marcounet, le 8 avril 2017. Plus d'infos

Fiche disque de ...

Émission Ils ont osé ! - Saison 3 - Numéro 06 (rediffusion)

Voir du même artiste


Titre : Saison 3 - Numéro 06 (rediffusion)


Année : 2004


Auteurs compositeurs : Concocté par Decibel FM


Durée : 33 m 48 s



Présentation : Au programme:

Hervé Vilard: Fais-la rire (Espagnol)
Antoine: Les élucubrations (Allemand)
Il était une fois: Il a juste besoin d'un bateau (Anglais)
Gérard Lenorman: La ballade des gens heureux (Italien)
Sylvie Vartan: Kentucky twist (Allemand)
Générique Ulysse 31: (Portugais + Allemand)
Michel Delpech: Que Marianne était jolie (Espagnol)
Dalida: Mourir sur scène (Anglais)

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

14 commentaires
Lèz Le 11/11/2004 à 19:47
une émission de "Ils ont osé" un 11 Novembre, on va s'poiler
raez Le 11/11/2004 à 20:09
antoine chantant en allemand et "oh oui" en français !ça c'est quelque chose
Claude Anglois Le 11/11/2004 à 20:14
J'ai note que c'est assez normal dans les versions allemands de garder quelques mots du langue originale, pour donner un peu du caractère de la VO je suppose. Les élucubrations existe aussi en version italienne, qui est très proche en paroles a la VO, a part changer quelques références… Note au monsieur qui écrit le contenu du programme – tu as écrit "gesn"… [merci. c'est corrigé] Quant a Sylvie, on dirait Petula Clark mais Petula savait chanter en allemand…
arwen42 Le 11/11/2004 à 20:24
C'est marrant, la voix de nono est beaucoup plus grave! Il a rouillé en passant le Tage?
Claude Anglois Le 11/11/2004 à 20:27
Quant à la version allemand, c'est du hard rock!
arwen42 Le 11/11/2004 à 20:28
Mais mais mais, il ne dit pas du tout la même chose en espagnol! La Marianne est passée de l'égérie révolutionnaire à la guide touristique!!
willy_nabeille Le 12/11/2004 à 14:11
le teuton c'est pas mélodieux. aber varum ?
Ciaopeople Le 14/11/2004 à 14:25
Merci merci merci pour Ulysse 31, Décibelfm !!!!! Soit béni jusqu'à la 5ème génération !!!
SLeK Le 15/11/2004 à 23:29
C'est pas Nono qui chante en portugais… c'est Grag le robot en marcel orange du Capitaine Flam :)
Mais quelque soit la langue, ça fait toujours plaisir d'entendre ce générique… Ca me rappelle l'époque où il fallait attendre chaque soir pour avoir un petit bout de l'épisode de la semaine. Merci !
Mikpique Le 16/11/2004 à 11:33
Hervé Vilard en espagnol, abominable à souhait.
Ce cher Antoine en allemand est la caricature du "frââânzösicher Akzent" en deutsch.
Par contre, Il était une fois en anglais, c'est très bien. Dommage que J. Mogensen ne soit pas dans le coup…
Je trouve que Sylvie Vartan chante bien en allemand. Elle aurait dû continuer, sérieusement.
Ulysse 31 en portugais, plus bidesque tu meurs. Je suis plié de rire en ce moment! "Ich bin Nono, kleiner Roboter", also komisch!
L'hymne révolutionnaire de Delpech aurait mieux passé en italien par contre, parce que la mélodie en espagnol n'y est vraiment pas.
Je suis peu être le seul à apprécier Dalida en anglais. Ben oui.
En tous cas, bien joué Décibel FM pour tes morceaux!
HervéLag56 Le 06/08/2005 à 05:03
Vous ais-je raconté qu'il m'est arrivé de faire 500km en voiture avec un conducteur qui nous a fait écouter l'intégrale de Adamo en espagnol ! (Chanté par Adamo lui-même, je précise ! ) Le voyage fut long……….
Guillmot Le 06/11/2006 à 23:22
Au fait, Ulysse 31 en grec, ça existe ? Ce serait excellent !!!
Rex Le 06/11/2006 à 23:23
Mon Dieuuu …. Ulysse 31 en Portugais….. je… je suis…. sonnée !!!
fan80 Le 09/06/2009 à 16:48

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !