| Année : | 1975 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs : | I. Polizzy - C. Natili - M. Ramoino / Adaptation : Henri Djian |
| Label : | Philips |
| Référence : | 6009 724 |
| Durée : | 3 m 58 s |
| Catégorie : | ![]() |
| Programmation : |
Programme général
V.O. - V.F. |
| Paroles : | |
Comment l'on fait pour oublier | |
| Favoris : | 26 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|
25 chanceux
écoutent en ce moment :
Nino Gillari
-
Le Polichinelle
(82%)
Bide&Musique, pour plaire aux garçons
Bide&Musique, webradio 24h/24
Webdesign : CUBEDESIGNERS |
Partenaires : Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
![Les news [ Les news ]](/images/RSSnews.gif)
![Les nouvelles entrées [ Les nouvelles entrées ]](/images/RSSentrees.gif)
![La playlist [ La playlist ]](/images/RSSplaylist.gif)
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Il s'agit d'une adaptation de Torneró, d'I Santo California. (doudoucoincoin, le 16/11/2003 à 21:17:34)
Mais quelle est cette voix masculine virile qui, de sa contribution exotique, vient ourler cette ritournelle? Serait ce patrick duffy aka l'Homme de l'Atlantide?? (jacques vabre, le 04/12/2003 à 11:48:19)
[Merci pour les paroles] (Jojo_Globe_Trotter, le 05/01/2004 à 02:20:49)
Cette chanson de Mireille est magnifique… (teddy33, le 09/03/2004 à 06:08:16)
La voix d'homme est une des plus convaincantes qu'il m'ait jamais été donné d'entendre. J'aimerais avoir le talent de cet homme pour tomber les Mireilles comme des mouches. (ChoucrouteGarnie, le 09/03/2004 à 18:44:16)
Si je puis permettre, petite correction sur les paroles de cette très belle chanson :
Au premier couplet la permière phrase est : Comment l'on fait pour oublier
La première phrase du deuxième couplet est : Comment l'on peut faire passer
voilà. [oki] (Manjow, le 29/06/2004 à 00:03:50)
Ma Mireille adorée, si belle si émouvante, chaque fois que je me passe cette chanson j´ai le cœur qui fond. (telekom, le 07/12/2004 à 13:57:23)
ouaaaaah, la voix du mec ! j'en suis sur le fondement ! complètement sidéré, mais il faut bien avouer que ça se marie bien avec la voix de cette chère mireille… mmh, volupté… (thediscostar, le 28/12/2004 à 18:05:22)
On dit que les hommes tombent amoureux avec leur yeux et les femmes avec leur oreilles…Mireille ne déroge pas a la regle ;) (maserati, le 03/11/2005 à 17:32:46)
La voix masculine c'est en fait le contre-point de la version originale.
En italien, il s'agit d'un chanteur avec une voix féminine intermédiaire.
En français, c'est juste le contraire… (Seric, le 08/09/2006 à 14:30:31)
Elle était belle avec cette coupe et ca reste une grande dame (jem's80, le 06/02/2007 à 16:20:24)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !