Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Je souris à la vie
Qui pourtant m'a repris
Les joies que je te donne
L'amour me pardonne
J'aime qui veut m'aimer
Gardant ma liberté
Que je n'offre à personne
L'amour me pardonne
J'ai mis mon cœur au clou
Je m'en remets à vous
Moi qui n'aime personne
L'amour me pardonne
J'ai trop souffert
A t'attendre longtemps
Qu'enfin tu daignes
M'accorder de ton temps
hiééééé
refrain
[Instrumental] hiac hiac hiac
REFRAIN
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
15 commentaires
dadakofaLe 23/11/2009 à 22:09
Pourquoi elle hurle comme ça??? Je crois que je préfère encore la version des backstreet boys…
DiscoplaytonusLe 24/11/2009 à 21:00
Ya un ptit yeahhhhhhhhh dans la chansson, hop c'est "direk favori" :p
jfpavoLe 27/11/2009 à 08:52
Claude Moine dans les crédits, alias Eddy Mitchell ? Six ans après son retour d'Algérie, sa carrière solo lui laisse encore du temps donc c'est possible.
scaracrabeLe 29/11/2009 à 18:39
Faut pas s'énerver comme ça… c'est mauvais pour le cœur qu'on dit…
FrofroLe 29/11/2009 à 18:42
C'était les Worlds apart, et non les backstreet boys dadakofa ;)
filoostLe 11/12/2009 à 04:03
Roh allé, quand même, quelle orchestration !!!
tannisLe 13/12/2009 à 20:05
Faut pas l'enerver sinon ça va ch… !
cravatecLe 28/12/2009 à 23:03
Wouah la vache, ça cogne!
Robin FuséeLe 11/01/2010 à 11:08
Elle ne pouvait pas chanter encore plus près du micro ? Cela dit les musiciens sont excellents. Quel groove !
Dam-DamLe 11/01/2010 à 11:19
Après deux mois de présence, et toujours en haut du top50, voici enfin les paroles : [merci !]
Lapin_de_GarenneLe 24/01/2010 à 20:07
Dans le refrain, à la place de "car dans ma liberté que je ne vois personne", c'est "car dans ma liberté que je n'offre à personne". [OK]
Oxyde démusicaliséLe 30/03/2010 à 06:05
Elle aurait pu s'arracher la gorge à hurler comme ça !
Mais bon, ça s'est arrangé par la suite !
oum-bertoLe 21/05/2011 à 18:51
je comprends que l'amour lui pardonne… pour qu'elle arrête de gueuler!
Trocol HarumLe 13/05/2015 à 11:29
La chanson "Everlasting love" est de Robert Knight.
En français, Joe Dassin a chanté "Plus je te vois, plus je te veux", laquelle chanson a été reprise par Dominique Dalcan. Une autre version française "l'amour me pardonne" est interprétée par Nicoletta, les paroles ayant été écrites par Claude Moine (Eddy Mitchell).
Une version italienne a été chantée par Ricci e Poveri sous le titre "L'ultimo amore"
Pourquoi elle hurle comme ça??? Je crois que je préfère encore la version des backstreet boys…
Ya un ptit yeahhhhhhhhh dans la chansson, hop c'est "direk favori" :p
Claude Moine dans les crédits, alias Eddy Mitchell ? Six ans après son retour d'Algérie, sa carrière solo lui laisse encore du temps donc c'est possible.
Faut pas s'énerver comme ça… c'est mauvais pour le cœur qu'on dit…
C'était les Worlds apart, et non les backstreet boys dadakofa ;)
Roh allé, quand même, quelle orchestration !!!
Faut pas l'enerver sinon ça va ch… !
Wouah la vache, ça cogne!
Elle ne pouvait pas chanter encore plus près du micro ? Cela dit les musiciens sont excellents. Quel groove !
Après deux mois de présence, et toujours en haut du top50, voici enfin les paroles : [merci !]
Dans le refrain, à la place de "car dans ma liberté que je ne vois personne", c'est "car dans ma liberté que je n'offre à personne". [OK]
La version originale était chantée par Robert Knight en 1967 (article sur Wikipedia).
Elle aurait pu s'arracher la gorge à hurler comme ça !
Mais bon, ça s'est arrangé par la suite !
je comprends que l'amour lui pardonne… pour qu'elle arrête de gueuler!
La chanson "Everlasting love" est de Robert Knight.
En français, Joe Dassin a chanté "Plus je te vois, plus je te veux", laquelle chanson a été reprise par Dominique Dalcan. Une autre version française "l'amour me pardonne" est interprétée par Nicoletta, les paroles ayant été écrites par Claude Moine (Eddy Mitchell).
Une version italienne a été chantée par Ricci e Poveri sous le titre "L'ultimo amore"
En allemand est chanté par Howard Carpendale et par Carlo Lind alors qu'une autre version "Bis in ewigket" était interprétée par Roland Kaiser.
En néerlandais, "Liefde voor altijd" est interprété par Willy Sommers et "Hij is so lief" est chanté par Wendy van Wanten et par Silvy Melody.
En espagnol, Rosalia a chanté "Un eterno amor"
La version originale a été reprise dès sa parution par The Love Affair puis par de nombreux artistes dont U2, Sandra, Scooter, Solomon Burke, Carl Carlton, James Last, Rex Smith & Rachel Sweet ou Hank Locklin en version country.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !