| Année | 1976 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Leiber / Stoller / Vannick |
| Label | VOGUE |
| Référence | VB.485 |
| Durée | 2 m 44 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Moules-frites en musique ! |
| Paroles |
Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Sur la plage de Copacabana Y'a une chouette fille qui s'appelle Lola Elle vend des oranges et des ananas En chantant un petit air de chachacha Elle marche en faisant dandiner ses hanches Aïe aïe aïe Quand elle sourit on voit ses belles dents blanches Aïe aïe aïe Elle a une peau bronzée couleur tabac Y'a qu'au Brésil qu'on voit des filles comme ça Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! il faut la voir le jour du mardi-gras Elle danse au milieu des cariocas Que ce soit à Baya ou à Brasilia Au carnaval on entend plus que ça Elle marche en faisant dandiner ses hanches Aïe aïe aïe Quand elle sourit on voit ses belles dents blanches Aïe aïe aïe Elle a une peau bronzée couleur tabac Y'a qu'au Brésil qu'on voit des filles comme ça Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Loooo lolololo lolololo lolo Lola ! Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 1 personne a cette chanson dans ses favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|

Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Version française de "Lola" créé en 58 par The Coasters. (jihemji, le 17/02/2008 à 22:48:57)
pipipoouuu… pilipipou ! sacré Jojo, il est encore barré en vacances !!! (Dean Martin, le 20/02/2008 à 13:44:57)
Avec un tramway bruxellois sur la pochette, c'est encore plus brésilien. (Cécilia Sarkozy, le 23/02/2008 à 10:54:56)
Ne serait-ce pas "Bahia" (plutôt que Baya) ?
Au passage, il m'a semblé entendre "Que ce soille à Bahia ou à Brasilia" (mais faut-il transcrire ce qu'il dit ou ce qu'il veut dire ?) (magic-bretzel, le 23/02/2008 à 18:13:12)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !