Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Toi qui nous montras
Tant d'humanité
Qui ouvris les bras
Aux déshérités
Liban libre, libre Liban
Si ton rivage fraternel
À Dieu ne plaise allait mourir
Je ne crois pas que l'arc-en-ciel
Sur Terre pourra revenir
Pour qu'un beau jour le monde entier
Ne vive pas dans la terreur
Je ne dois jamais oublier
Le petit Liban au grand cœur
Qui offrit l'hospitalité
À tous les peuples poursuivis
De l'eau vive aux persécutés de la vie
Tes montagnes pures
On les a salies
Avec les blessures
De l'argent folie
Liban libre, libre Liban
Avec la drogue; avec les armes
Au lieu des fruits de tes vallées
On fait de l'or on fait des larmes
On fait du sang avec du lait
On s'est même payé la corde
La corde pour être pendu
Payé pour la miséricorde
Et payé pour être vendu
Payé pour devenir esclave
Payé pour être massacré
Payé pour vivre dans les caves
Enterré
Liban libre, libre Liban
Ton chant vibre, vibre ton chant
Vibre dans nos cœurs
Vibre dans nos corps
Pour que le bonheur
Nous survive encore
Liban libre, libre Liban
(passage arabe)
Que tous tes enfants
Avec l'harmonie
Du ciel et du temps
Retrouvent leur nid
Liban libre, libre Liban
Levons le verre de l'espérance
Le verre du cèdre du Liban
Le gland du lait de la naissance
Le rouge du sang des vivants
Levons le verre de l'espérance
Ensemble partout mieux qu'avant
Réunis pour la renaissance
Du monde en paix pour les enfants
Liban libre, libre Liban
(passage en arabe)
Transcripteur : mouke
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
10 commentaires
TryphLe 27/02/2005 à 22:39
J'ai un ami sur ce site qui doit entendre ce titre avec une attention particulière (je te salue fraternellement!)
CurieuzeneuzeLe 27/02/2005 à 22:41
Titre qui redevient d'actualité.
RudolphLe 28/02/2005 à 00:37
Attention de ne pas coincer tes "phalanges" dans les cordes, Guy !
scaracrabeLe 28/02/2005 à 09:01
"Aimons nous Liban!!!!"…oui je sors tout de suite,,:)
abbey_roadLe 04/03/2005 à 13:56
Je savais pas que Guy Béart avait chanté pour le Liban, ça a surment du passer inaperçu cette chanson là.
mds75Le 05/03/2005 à 19:03
Les paroles en arabe sont : Ah ya loubnan, ya salam, ya zaman qui signifie : " Ah ô Liban, ô paix, ô temps passé ".
C'est émouvant d'entendre cette chanson dans le contexte actuel.
C'est aussi très émouvant et touchant de lire certains commentaires : il y a des gens très bien sur B&M, des amis comme il y en a peu.
bitonLe 28/09/2005 à 00:33
Moi j'aime. Simple et joli. L'harmonie qui pince le cœur.
guiloanLe 30/09/2005 à 07:48
A cette période, des chanteurs savaient s'engager, ce n'est pas la même chose maintenant. Merci B&M pour cette chanson.
SmobLe 21/05/2012 à 22:16
Date de 1989.
Guy BEART l'a également enregistré en extérieur à Beyrouth, pendant la guerre. Quelques précisions ici (et la version extérieure) : http://jack200.free.fr/beart/textesdivers/liban/li…
ChezodLe 30/04/2015 à 23:43
Cette chanson a 25 ans… Et rien n'a changé au Liban !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
J'ai un ami sur ce site qui doit entendre ce titre avec une attention particulière (je te salue fraternellement!)
Titre qui redevient d'actualité.
Attention de ne pas coincer tes "phalanges" dans les cordes, Guy !
"Aimons nous Liban!!!!"…oui je sors tout de suite,,:)
Je savais pas que Guy Béart avait chanté pour le Liban, ça a surment du passer inaperçu cette chanson là.
Les paroles en arabe sont : Ah ya loubnan, ya salam, ya zaman qui signifie : " Ah ô Liban, ô paix, ô temps passé ".
C'est émouvant d'entendre cette chanson dans le contexte actuel.
C'est aussi très émouvant et touchant de lire certains commentaires : il y a des gens très bien sur B&M, des amis comme il y en a peu.
Moi j'aime. Simple et joli. L'harmonie qui pince le cœur.
A cette période, des chanteurs savaient s'engager, ce n'est pas la même chose maintenant. Merci B&M pour cette chanson.
Date de 1989.
Guy BEART l'a également enregistré en extérieur à Beyrouth, pendant la guerre. Quelques précisions ici (et la version extérieure) : http://jack200.free.fr/beart/textesdivers/liban/li…
Cette chanson a 25 ans… Et rien n'a changé au Liban !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !