Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Dalhia Lavi - Wer hat mein lied so zerstart, Ma

Voir du même artiste


Titre : Wer hat mein lied so zerstart, Ma


Année : 1971


Auteurs compositeurs : B. Ebbinghouse, M. Safka, M. Frances


Durée : 2 m 46 s


Label : Polydor


Référence : 2001 136



Présentation : Adaptation de la chanson de Melanie, "What have they done to my song, Ma".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Wer hat mein Lied so zerstört
Ma
Wer hat mein Lied so zerstört?
Ich wollte singen
Was ich niemals sagen kann
Doch darauf kam es nicht an
Ma
Wer hat mein Lied so zerstört?
Wer hat den Sinn so verdreht
Ma
Wer hat den Sinn so verdreht?
Jedes Wort
Das legten sie falsch aus
Und dafür gab es Applaus
Ma!
Wer hat mein Lied so zerstört?
Ich wünsche mir einen Traum - zum Träumen
Ich wünsche mir einen Traum
Hätte je ein Traum mich froh gemacht
Dann wär ich niemals aufgewacht
Und fände mein Lied nicht zerstört
Ils ont change ma chanson
Ma
Ils ont change ma chanson
C'est la seule chose que je peux faire
Et ce n'est pas bon
Ma
Ils ont change ma chanson
Wer hat mein Lied so zerstört
Ma
Wer hat mein Lied so zerstört?
Ich wollte singen
Was ich niemals sagen kann
Doch darauf kam es nicht an
Ma
Wer hat mein Lied so zerstört?
Vieleicht werd' ich bald versteh'n
Ma
Vieleicht sag' ich bald o.k
Irgendwann sind Tränen Triumphen gleich
Dann bin ich wirklich reich
Ma
Wer hat mein Lied so zerstört?
Bald wird es Zeit zu versteh'n
Ma
Bald wird es Zeit zu versteh'n
Würden alle Tränen dereinst zu Geld
Wie reich wär' diese Welt
Ma
Wer hat mein Lied so zerstört?
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 26/01/2024 à 04:26
La chanson de Melanie, "What have they done to my song, Ma", (quelquefois intitulée "Look What They've Done to My Song, Ma") a été adaptée en français par Dalida, Margot Lefebvre, Huguette Rayno, par Petula Clark, et Arno & Stephan Eicher sous le titre "Ils ont changé ma chanson".
La version tchèque, "Kam zmizel ten starý song" est interprétée par Helena Vondráčková alors que la version néerlandaise "Ze hebben geknoeid aan mijn lied, ma" est chantée par Jan van der Voort.
En danois, Kimmik, chante "Har du en vise, så syng den" alors qu'en suédois, "Ge mej din sång", a été interprété par Lars Berghagen.
En finnois, Titta a chanté "Kun kuuluu lauluni tää", tandis que "Jos kaupan onnea ois" était interprété par Katri Helena.
En allemand, Dalhia Lavi a interprété "Wer hat mein lied so zerstart, Ma", repris par Enfant Terrible.
La version italienne "Non è più la mia canzone" est interprétée par Dalida.
En serbe, "Vidi sta sam ti uradio od pesme, Mama" a été chantée par Bajaga et par Dejan Cukić.

Parmi les reprises, notons celle des New Seekers, celle de la chanteuse française Claudine Longuet, celle de Billie Jo Spears, celle de Ray Charles, celle d'Anaïs, celle de Jack Wild, celle de Jeannette, sous l'intitulé "¿Qué Le Han Hecho a Mi Canción, Mamá?", ou celle de Nina Simone.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !