Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Dusty Springfield - Tanto so che poi mi passa

Voir du même artiste


Titre : Tanto so che poi mi passa


Année : 1964


Auteurs compositeurs : A. Alexander, Mogol


Durée : 2 m 31 s


Label : Philips


Référence : 326 679 BF



Présentation : Adaptation de la chanson "Every day I have to cry" de de Steve Alaimo.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Tanto so che poi mi passa
Tanto so che poi mi passa
E se voglio quindi posso
Posso amare chi mi va


Ammetto che cos?lui mi piace tanto
Forte com'è con gli occhi da bambino
Mi dite perch?io dopo un minuto
Son convinta che mi sono proprio innamorata


Tanto so che poi mi passa
Tanto so che poi mi passa
E se volgio quindi posso
Posso amare chi mi va


Se balli insieme a me quasi non respiro
Se dici cos'hai sorrido un poco amoro
Sapate com'è a prendere fuoco
Posso dire che ci metto molto molto poco


Tanto so che poi mi passa
Tanto so che poi mi passa
E se volgio quindi posso
Posso amare chi mi va


Se balli insieme a me quasi non respiro
Se dici cos'hai sorrido un poco amoro
Sapate com'è a prendere fuoco
Posso dire che ci metto molto molto poco


Tanto so che poi mi passa
Tanto so che poi mi passa
E se volgio quindi posso
Posso amare chi mi va


Posso amare chi mi va
Posso amare chi mi va
Posso amare chi mi va
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 19/11/2023 à 02:50
La chanson "Every day I have to cry" a été créée, en 1963, par Steve Alaimo et elle a été adaptée en français par Marianne Mille, "Oublie de pleurer", par Claude François, "Chaque jour c'est la même chose", par César et les Romains, "Ce qu'elle voulait" puis par Eddy Mitchell, "Tu peux préparer le café noir". Cette dernière version a aussi été interprétée en duo par Eddy Mitchell et William Sheller.
La version allemande "Dafür will ich keine rosen" a été chantée par Anita Lindblom.
En portugais, "Não Devia Contar" a été chanté par The Fevers, alors qu'en italien, Dusty Springfield a interprété "Tanto so che poi mi passa".
La version espagnole, "Siempre llorare" a été chantée par Los Rockin Devil's tandis qu'en suédois c'est, à nouveau, Anita Lindblom qui interprétait "Jag kan spå i dina ögon".
La version finnoise, "Joka päivä on samanlainen" est chantée par Kai Lind.
Les reprises les plus connues sont celle d'Ike et Tina Turner, en 1966, et surtout celle de son compositeur, Arthur Alexander, en 1975.
Parmi les autres interprétations notons celles de Julie Grant, de Dustin Springfield, de Barry Gibb and the Bee Gees, de Gary Lewis and the Playboys, de Jerry Lewis, d'Allan Merrill ou, en 2016, celle du Memphis Ukulele band et, en 2019, celle du Duke Robillard band.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !