Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Lange Jojo - Cow-boy Joe

Voir du même artiste


Titre : Cow-boy Joe


Interprète : Grand Jojo


Année : 1974


Auteurs compositeurs : Vannick, Stan Jones


Durée : 3 m 3 s


Label : Vogue


Référence : VB 379



Présentation : Adaptation de la chanson "Riders in the sky (a cowboy legend)" de Burl Ives.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a ce morceau dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 03/12/2021 à 22:25
La chanson, à l'origine nommée "Riders in the sky (a cowboy legend)" puis "Riders in the sky" ou "(Ghost) riders in the sky", a été créée par Burl Ives. La version française, "Les cavaliers du ciel", a été chantée par Les Compagnons de la Chanson puis par Armand Mestral et, en 2000, par Bobby Hachey. Une autre version "Cow-boy Joe" a été interprété par le Grand Jojo.
En danois, Peter Belli a chanté "Den sorte truck".
En néerlandais, Gert Timmerman a interprété "Goudzoekers in de zon", alors que le duo Sha-Na a chanté "Ritme van de zomer" et qu'en flamand, le Grand Jojo a interprété "Cow-boy Joe".
En finnois, "Aaveratsastajat" a été interprété par Henry Theel ja Metro-tytöt, par Danny ou par Kari Tapio alors qu'"Hirvenmetsästys" était chanté par Pertti Metsärinne et que Solistiyhtye Suomi interprétait "Haavekatsastaja".
En allemand, "Geisterreiter" a été chanté par Gerhard Wendland, par Bruce Low, par Ralf Paulsen, par Peter Alexander ou par Franny& Sammy.
La version hongroise, "Cowboy-legenda" est interprétée par Záray Márta és Vámosi János.
En italien, "I cavalieri del cielo" a été chanté par Gino Latilla et par Mario del Monacop.
En portugais, "Cavaleiros do Céu" a été chanté par Nilo Sérgio e Garotas da Lua, par Ouro Negro ou par Carlo Gonzaga.
En espagnol, "Jinetes en el cielo" a été interprété par Raphael ou par Elder Barber.
La version japonaise est chantée par Kazuya Kosaka.
En tchèque, "Starý honec krav" a été interprété par Rudolf Cortés alors Žlutý pes ou Wabi ont chanté la même chanson mais avec le titre "Ďáblovo stádo".
La parodie "Borscht Riders in the Sky" est chantée par Mickey Katz.
Parmi les reprises, notons celle de Vaughn Monroe, celle de Bing Crosby, celle de Peggy Lee, celle de Frankie Laine, celle de Roy Rogers ou celle d'Elvis Presley.
Parmi les instrumentaux, notons celui des Bourgeois de Calais, celui des Sunlights et celui des Shadows.
Flaming Youth Le 10/12/2021 à 21:16
C'est la VF (et non la version flamande comme on pourrait s'y attendre) déjà présente dans la base: https://www.bide-et-musique.com/song/25038.html

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !