Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Marijke Merckens - De modepop

Voir du même artiste


Titre : De modepop


Année : 1965


Auteurs compositeurs : S. Gainsbourg, K. Prior


Durée : 2 m 26 s


Label : Decca


Référence : AT 10 144



Présentation : Adaptation de la chanson "Poupée de cire, poupée de son" de France Gall.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ik sta in een etalage,
aangekleed op en top
En op mijn benen vindt u de prijs
Ik ben gewoon een modepop

Ik kijk lachend in uw ogen,
want ik vind het een mop
Dat u aan mij iets bijzonders ziet
Ik ben gewoon een modepop

Soms draag ik een avondjurk
Maar dikwijls ook een cocktaildress
'k Voel mij in alle kleren thuis
Maar 't beste in een chique depies

Door het raam zie ik ze praten
Kijk daar staat weer zo'n snob
Moet je haar zien met die gekke hoed
Ze lijkt gewoon een modepop

Oh wat draagt dat mens een kleren
't Is gewoonweg een flop
Noemen ze dat nog een mantelpak
Ze lijkt gewoon een modepop

Soms draag ik een avondjurk
Maar dikwijls ook een cocktaildress
'k Voel mij in alle kleren thuis
Maar 't beste in een chique depies

Staat een man naar mij te kijken
Dan denk ik: wat een strop
Wat zou hij doen als hij mij zou zien
Niet als een etalagepop

Stel dat hij mij dan zou vragen
Met een vuurrode kop
Dan zou ik zeggen: ik word jouw vrouw
Maar ik ben wel een modepop

Ik hou van kleren en heus dat telt
Want ik ben wel een modepop
Ik hou van heren met heel veel geld
Want ik ben wel een modepop
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 28/05/2021 à 10:07
La chanson "Poupée de cire, poupée de son" de France Gall a été interprétée en anglais, dès 1965, par Twinkle sous le titre "A lonely singing doll" et, en 2017, par l'interprète habituel des titres de Serge Gainsbourg en anglais, Mick Harwey sous le titre "Puppet Of Wax, Puppet Of Song" pour l'album "Intoxicated Women" qui fait suite à "Delirium Tremens", "Intoxicated Man" et "Pink Elephants", albums reprenant des chansons de Serge Gainsbourg.
La chanteuse vietnamienne Ngọc Lan chante "Búp Bê Không Tình Yêu".
En néerlandais, Marijke Merckens chante "De modepop".
En danois, Gitte Haenning interprète "Lille Duke" tandis qu'en suédois Lill Babs chante "Det kan väl inte jag rå för", repris par Gitte Haenning et par Anne-Lye Rydé.
En finnois, Ritva Palukka chante "Vahanukke, laulava nukke", repris par Katry Helena et par In the Mood.
En allemand, "Das war eine schöne party" est interprétée par France Gall et repris par Götz Alsmann.
En italien, France Gall chante "Iosi tu no".
En espagnol, "Muñeca de cera", avec des paroles d'Augusto Alguero est chantée par Karina et par Kela Gates tandis que la version écrite par Felix Lipesker est interprétée par Juan Ramon et par Leo Dan. Psiconautas interprète sa propre version "Poupée de cire, poupée de son", tandis que Hermanas Benítez interprète "Muñeca de cera" et que Renata chante "Muneca de cera" et aussi "Nina de cera".
Le chanteur marocain Bob Jalil chante "La akdar alik".
En tchèque, Eva Pilarová avec Karel Vlach Se Svym Orchestrem chante "Voskova panenka".
Une version japonaise écrite par Tetsuya Chiaki, en 1982, "夢見るシェルター人形" est chantée par Juiccy Fruits tandis que la version de 1965, écrite par Tokiko Iwatami, "夢見るシャンソン人形" (Yume miru shanson ningyō) a été chantée par Mieko Hirota, par France Gall, par Mie Nakao et par Fumie Hosokawa et par The Kissaten.
Dans la base de Bide & Musique se trouvent les reprises de Nathalie Simard, de Sonia Christie, de Jean Gaudric avec Ann Morre, de la chanteuse finlandaise Alma Pöys, de la chanteuse japonaise Bridge, de Calogero, d'Eklipse, de Kim'Kay, de Judith Bérard et d'Erika.
Parmi les autres reprises, notons celle de Belle et Sebastian, celle d'Anaïs Delva pour le spectacle musical "Salut les Copains", celle de Jenifer, celle du Hillbilly Moon Explosion, celle de Nicole Felix, celle des Goldfingers, celle de Vibravoid, celle d'Oberkampf, celle de Cris Bonny, celle d'Anna Roig I l'Ombre de Ton Chien, celle de Mademoiselle A, celle de Corcobado, celle de Françoise Framboise, celle de Nosotrash, celle de Wizo, celle de Dubstar & Sacha Distel, celle d'Arcade Five, celle de Therion, celle de The Divine Comedy, celle de Therion, celle de Bal Paré et celle de DJ THT feat Angel Lyne.
En 2018, les Kids United ont interprété une nouvelle version que Daphnièle ou Wing n'auraient pas reniée.
Curieuzeneuze Le 29/05/2021 à 10:02
La traduction :
Je suis dans une vitrine,
Très bien habillée
Et sur mes jambes tu trouveras le prix
Je suis juste une poupée de mode

Je regarde dans tes yeux en souriant
Parce que je pense que c'est une blague
Que tu vois quelque chose de spécial en moi
Je ne suis qu'une poupée de mode

Parfois je porte une robe de soirée
Mais souvent aussi une robe de cocktail
Je me sens bien dans tous les vêtements
Mais le mieux dans un deux-pièces chic

Par la fenêtre je les vois parler
Regarde il y a une autre snob
Regardez-là avec ce chapeau fou
Elle ressemble juste à une poupée de mode

Oh quels vêtements porte cette personne ?
C'est juste un flop
C'est ce qu'ils appellent un tailleur ?
Elle ressemble juste à une poupée de mode

Parfois je porte une robe de soirée
Mais souvent aussi une robe de cocktail
Je me sens bien dans tous les vêtements
Mais le mieux dans un deux-pièces chic

Qand un homme me regarde
Alors je pense: quelle nuisance
Que ferait-il s'il ne me voyait
Pas comme un mannequin

Supposons qu'il me demande (en mariage)
Avec une tête rouge vif
Alors je dirais: je serai ta femme
Mais je suis une poupée de mode

J'aime les vêtements et vraiment ça compte
Parce que je suis une poupée de mode
J'aime les messieurs avec beaucoup d'argent
Parce que je suis une poupée de mode

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !