Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Wendy van Wanten - Hij is so lief

Voir du même artiste


Titre : Hij is so lief


Année : 1994


Auteurs compositeurs : Buzz Cason, Mac Gayden, Jo De Clercq


Pochette : Roger Dijkmans


Durée : 3 m 39 s


Label : J.R.P.


Référence : 952000



Présentation : Adaptation de la chanson de a href=https://www.bide-et-musique.com/song/23019.html>Robert Knight "Everlasting love" adaptée en français par Joe Dassin, "Plus je te vois, plus je te veux", et par Nicoletta, "l'amour me pardonne".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ik loop op straat
Met de zon aan mijn zij
Op mijn gelaat
Zie je zo: ik ben blij
Als je mij vraagt
wie geeft jou dit gevoel
Zal ik je graag zeggen
Wie ik bedoel

Toen hij daar verscheen
Voelde ik meteen
Zo is er maar één
O, hij is zo lief

Als je naar me kijkt
Voel ik me zo rijk
Een koningin gelijk
Want hij is zo lief

Als ik hem wat vraag
Doet hij 't nog vandaag
Want hij ziet me graag
Ja, hij is zo lief

Heel mijn verhaal
Is een sprookje voor mij
't Wordt allemaal
Meer en meer werkelijkheid
Ja, ik verlang
Dat dit duurt, alsjeblieft
Liefst voor heel lang
Want ik ben zo verliefd

Toen hij daar verscheen
Voelde ik meteen
Zo is er maar één
O, hij is zo lief

Als je naar me kijkt
Voel ik me zo rijk
Een koningin gelijk
Want hij is zo lief

Als ik hem wat vraag
Doet hij 't nog vandaag
Want hij ziet me graag
Ja, hij is zo lief
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 21/01/2021 à 00:24
La chanson "Everlasting love" est de Robert Knight.
En français, Joe Dassin a chanté "Plus je te vois, plus je te veux", laquelle chanson a été reprise par Dominique Dalcan. Une autre version française "l'amour me pardonne" est interprétée par Nicoletta, les paroles ayant été écrites par Claude Moine (Eddy Mitchell).
Une version italienne a été chantée par Ricci e Poveri sous le titre "L'ultimo amore"

En allemand est chanté par Howard Carpendale et par Carlo Lind alors qu'une autre version "Bis in ewigket" était interprétée par Roland Kaiser.
En néerlandais, "Liefde voor altijd" est interprété par Willy Sommers et "Hij is so lief" est chanté par Wendy van Wanten et par Silvy Melody.
En espagnol, Rosalia a chanté "Un eterno amor"
La version originale a été reprise dès sa parution par The Love Affair puis par de nombreux artistes dont U2, Sandra, Scooter, Solomon Burke, Carl Carlton, James Last, Rex Smith & Rachel Sweet ou Hank Locklin en version country.
Curieuzeneuze Le 22/01/2021 à 14:58
La traduction :
Je marche dans la rue
Avec le soleil (à mes côtés)
Tu peux voir
Sur mon visage, je suis heureuse
Si tu me demandes
qui te donne ce sentiment
Je serais heureuse de te dire
De qui il est question

Quand il est apparu là-bas
J'ai tout de suite senti
Qu'il n'y en a qu'un comme ça
Oh, il est si gentil

Quand tu me regardes
Je me sens si riche
Comme une reine
Parce qu'il est si gentil

Si je lui demande quelque chose
Il le fait encore aujourd'hui
Parce qu'il m'aime
Oui, il est si gentil

Toute mon histoire
Est un conte de fée pour moi
Tout devient
De plus en plus la réalité
Oui, je désire
Que cela dure, s'il te plaît
De préférence pendant très longtemps
Parce que je suis tellement amoureuse

refrain

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !