Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Hljomar - Sveitapiltsins draumur

Voir du même artiste


Titre : Sveitapiltsins draumur


Année : 1967


Auteurs compositeurs : J. Phillips, M. Phillips, Ómar Ragnarsson


Durée : 2 m 18 s


Label : SG-Hljómplötu


Référence : SG-013



Présentation : Adaptation islandaise de "California dreaming", de Barry McGuire et reprise par The Mamas and the Papas et, en français, par Richard Anthony et par Renée Martel.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Næðir dimm um grund norðanhríðin köld
Nauðar rjáfrum í seint um vetrarkvöld
Í svartamyrkri gljúpu svefninn linar þraut
Sveitapiltsins draumur ber hann þá á braut

Flýgur hann um geim í fjarlæg sólarlönd
þar hann faðmar hýra mey á hvítri pálmaströnd
Það þori ég svei mér ekki að nefna sem sveinninn lendi í
En sveitapiltsins draumur sleppir ekki því

Næðir dimm um grund norðan hríðinköld
Nauðar rjáfrum í seint um vetrarkvöld
Svartamyrkri gljúpu hann sveittur vaknar í
Sveitapiltsins draumur er búinn enn á ný

Sveitapiltsins draumur er búinn enn á ný
Sveitapiltsins draumur er búinn enn á ný
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 01/01/2021 à 09:01
Bien que composée par John Phillips, la chanson "California dreamin'", aussi nommée "California dreaming", a été enregistrée en premier par Barry McGuire puis par The Mamas and the Papas.
La version française, "La terre promise" a été enregistrée par Richard Anthony, par Liz Brady et par Renée Martel (Album Liverpool).
Roch Voisine a interprété la version anglaise et une version spécifique franco-anglaise, le tout sur l'album "California-America 3".
Devenue en italien "Sognando la California", la chanson a été interprétée, dès 1966, par Dik Dik, par Richard Anthony, par I san Francisco, par Jimmi Fontana puis, en 1983, par Ivan Cattaneo et, en 2015, par Davide Esposito.
Il existe bien évidemment une version en finnois "Kalajoen hiekat" chantée par Tapani Kansa tandis que la version espagnole "California espera" est chantée par le groupe basque Mocedades .
Le groupe brésilien Renato e seus Blue Caps a chanté "Não te esquecerei" tandis que la version islandaise "Sveitapiltsin draumur" est chantée par Hijomar.
En bosnien,
"Ljubi se istok i zapad" est interprété par le Plavi Orkestar tandis que le Croate Miki Jevremovic chante "Zbogom, Kalifornijo" et que les Russes du Mumiy Troll (Мумий Тролль) ont conservé le titre anglais avec des paroles en russe. Leon lai chante une version en cantonais.
La version allemande "Dein herz ist kalt wie eis" a été chanté par Die Five Tops.
Parmi les reprises notons celle des Californiens The Beach Boys, de Johnny Rivers, des Finlandais de Jormas, des quatre sœurs angeleniennes, les Lennon Sisters, des Four Tops, des demoiselles Belges du Scala & Kolacny Brothers, de Nancy Sinatra, de Diana Krall, en version jazz, des Liverpuldiens du River City people, en version folk, des Italiens de Colorado, en version disco, des Japonais de Hi Standard et celle, un peu particulière, des Royal Gigolos. L'une des dernières versions est celle, en 2016, d'Alison Porter & Lacy Mandigo.
La chanson apparait également dans l'album de Laurent Voulzy, "Recollection" dans le titre : "Acte IV-Rockollection 008".
Dans la bande originale du film "California dreamin'", réalisé en 1997, et inspiré de la chanson originale, le titre est interprété par le groupe America.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !