Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Michel Cogoni - Monia

Voir du même artiste


Titre : Monia


Année : 1968


Auteurs compositeurs : Dal Finado (Alfred Kersten) - Gerhard Jäger - Maurice Vidalin


Pochette : Patrick Bertrand


Durée : 3 m 1 s


Label : Philips


Référence : B 370.642 F



Présentation : Adaptation de la chanson "Monja" des Cry'n Strings popularisée par Roland W.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Monia, je t'aime
Viens, viens
Viens, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, Monia,
Je t'aime
Viens jusqu'à la mer
Nous dormirons sur la plage
Si tu veux
Ou bien nous n' dormirons pas
Si tu veux bien Monia
Je t'aime, je t'aime,
Monia, je t'aime
Je t'aimerai pareil dans cent mille ans
Quand nous ne serons plus que…
Que deux fantômes
Qui ne pourront plus faire qu'un semblant d'amour
Sur la plage de leur première nuit
Monia
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 28/12/2020 à 09:18
Avant la version allemande de "Monja" par Roland W (Roland Wächtler), en décembre 1967, il y avait eu celle des Cry'n Strings (Gerhard Jäger, Wolfgang Schlindwein, Hans Barthelmes et Erich Meir) en octobre 1967. Puis vint la version des néerlandais Die Flippers. Des versions françaises, avant celle de Matteo & Maryse, c'est quand même celle de Peter Holm, la plus écoutable. Peter Holm a fait aussi une version italienne, sympa, et une autre en suédois, "Monja". Paul Mauriat interprète une version instrumentale de "Monia".
En néerlandais Lize Marke a interprété "Monja" tandis que Carli Tornehave chantait une version suédoise.
Michel Cogoni et Serge Nelson chantent également des versions françaises tandis que le groupe The Communicatives, ou sous le nom de Los Comunicativos, interprète le titre en espagnol. Un autre groupe interprétait aussi "Monia", en espagnol, sous le nom de Las Comunicativas. Si la chanson de la face A était la même, les pochettes étaient très différentes, celle de Los Comunicativos représentait une séduisante jeune fille blonde très sexy tandis que sur celle de Las Comunicativas, c'était une religieuse en habit traditionnel ! Les deux faces B restaient dans la tendance religieuse avec "Madonna de Guadelupe" pour les premiers et "Santo Domingo" pour les seconds qui reprenaient ce tube planétaire interprété aussi par The Sandpipers (en anglais) ou Wanda Jackson (en allemand).

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !