Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
PetitcurieuxLe 10/06/2007 à 20:30
Merci à Fauvelus pour cette adaptation extraite de l'album "La France et les Beatles"
PitcairnLe 10/06/2007 à 21:14
La chanson des Beatles s'intitulait "Eleanor Rigby"…
m.merouLe 10/06/2007 à 22:09
c'est pas simplement à cause d'une histoire de droits d'auteurs ou un truc comme ça? genre, "ok, vous faites une reprise en français mais faut me changer le titre"
hre mgbyeLe 11/06/2007 à 12:03
Pour l'anecdote, l'instrumentation de l'originale est venue à l'idée de McCartney parce que sa copine de l'époque (je suppose Jane Asher) écoutait en boucle les "Concertos Brandebourgeois". Dommage qu'elle n'ait pas écouté "Moskau"…
J'ai bien l'impression qu'il s'agît d'un play-back sur l'accompagnement de la version originale, jouée par un quatuor à corde, et sur lequel aucun des Beatles n'a touché à un instrument.
En revanche, le texte n'est pas une adaptation fidèle, l'original décrivait deux personnes un peu misérables, Eleanor Rigby et le Père McKenzie, là c'est juste une histoire d'amour entre Eleonor et le chanterur (Le père s'appellant "McCartney" au début, mais Paul a pensé que son propre père n'adorerait pas…)
le RatouLe 14/06/2007 à 16:42
Pourquoi il chante avec l'acent anglais? Selon sa fiche c'est un parigot appelé Patrice Raison!
Trocol HarumLe 15/11/2011 à 04:46
Il y a une autre version en français par le groupe québécois "Les Diamants". Le groupe français "Let Hit Be" interprète la chanson en anglais mais avec un accent français. Quand à Chocho Takamuneek, il chante (je ne suis pas certain qu'il chante d'ailleurs !!) "Erina Rigubi". Il est ausi connu pour son interprétation de "Sound of Silence" de Simon & Gartfunkel sous le titre "Sotsugyo". Adriano Celentano interprète une version en italien sous le titre : "Ma come fa la gente sola".
En suédois, Monica Zetterlund chante "Ellinor Rydholm".
Sur ce même disque d'Erick Saint Laurent, figure "les enfants qui jouent", adaptation de "Little man" de Sonny & Cher, chanson qui a aussi été adaptée en français sous le titre "Petit homme" par Dalida mais aussi, la meilleure version, par Nanette Workman et Tony Roman. Les deux autres titres sont des originaux. "Les portes claquent" a été écrite par Pierre Saka et Jean Renard tandis que "Je préfère chanter" est une composition de Monty.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Merci à Fauvelus pour cette adaptation extraite de l'album "La France et les Beatles"
La chanson des Beatles s'intitulait "Eleanor Rigby"…
c'est pas simplement à cause d'une histoire de droits d'auteurs ou un truc comme ça? genre, "ok, vous faites une reprise en français mais faut me changer le titre"
Pour l'anecdote, l'instrumentation de l'originale est venue à l'idée de McCartney parce que sa copine de l'époque (je suppose Jane Asher) écoutait en boucle les "Concertos Brandebourgeois". Dommage qu'elle n'ait pas écouté "Moskau"…
J'ai bien l'impression qu'il s'agît d'un play-back sur l'accompagnement de la version originale, jouée par un quatuor à corde, et sur lequel aucun des Beatles n'a touché à un instrument.
En revanche, le texte n'est pas une adaptation fidèle, l'original décrivait deux personnes un peu misérables, Eleanor Rigby et le Père McKenzie, là c'est juste une histoire d'amour entre Eleonor et le chanterur (Le père s'appellant "McCartney" au début, mais Paul a pensé que son propre père n'adorerait pas…)
Pourquoi il chante avec l'acent anglais? Selon sa fiche c'est un parigot appelé Patrice Raison!
Il y a une autre version en français par le groupe québécois "Les Diamants". Le groupe français "Let Hit Be" interprète la chanson en anglais mais avec un accent français. Quand à Chocho Takamuneek, il chante (je ne suis pas certain qu'il chante d'ailleurs !!) "Erina Rigubi". Il est ausi connu pour son interprétation de "Sound of Silence" de Simon & Gartfunkel sous le titre "Sotsugyo". Adriano Celentano interprète une version en italien sous le titre : "Ma come fa la gente sola".
En suédois, Monica Zetterlund chante "Ellinor Rydholm".
Sur ce même disque d'Erick Saint Laurent, figure "les enfants qui jouent", adaptation de "Little man" de Sonny & Cher, chanson qui a aussi été adaptée en français sous le titre "Petit homme" par Dalida mais aussi, la meilleure version, par Nanette Workman et Tony Roman. Les deux autres titres sont des originaux. "Les portes claquent" a été écrite par Pierre Saka et Jean Renard tandis que "Je préfère chanter" est une composition de Monty.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !