Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
C'est magnifique !
C'est parce que je t'aime
C'est fantastique
Je ne suis plus la même
La vie est belle
Finis tous mes problèmes
Presque irréelle
C'est parce que je t'aime
Musique tendre
Le rythme de la chanson
Pour la comprendre
Chantons cette romance
Tu es mon âme
C'est parce que je t'aime
Moi je m'enflamme
C'est parce que je t'aime
REFRAIN
Et vole, vole l'amour
On ne se quittera plus
Et vole, vole toujours
Je t'aime de plus en plus
Je suis heureux comme un fou
Heureux de vivre la chance
D'être bien ensemble pour une éternité
(Bis)
C'est mélodique
Et beau comme un poème
C'est romantique
C'est parce que je t'aime
Le temps m'emporte
Avec un goût de crème
Je suis plus forte
C'est parce que je t'aime
Viens dans ma danse
Ecoute bien ma chanson
Sur la cadence
Maîtrise ton émotion
Quand je t'embrasse
C'est toujours avec passion
Quand je t'enlace
J'en perdrais bien la raison
(Refrain)
Et vole, vole l'amour
C'est parce que je t'aime
Et vole, vole toujours
Je ne suis plus la même
Et vole, vole l'amour
Je n'ai plus de problèmes
Ah quelle chance !
C'est parce que je t'aime
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
6 commentaires
Le Sapin SobreLe 14/09/2008 à 20:30
Version française moins connue que celle de Karen Cheryl mais tout aussi délicieuse…
Mout ! Mout ! Mout !Le 15/09/2008 à 11:22
C'est en fait une traduction directe, non ? perso, je préfère quand même l'adaptation de notre Karen nationale…
peter&sloaneLe 20/09/2008 à 16:14
On dirait une traduction mot à mot. C'est pas génial. Je comprends pourquoi cette version est passé inaperçu.
BigbabaLe 21/09/2008 à 02:24 [Merci pour les paroles !]
hugLe 08/01/2013 à 01:59
Karen s'est mise une pince à linge sur le nez ou quoi ?
scaracrabeLe 09/11/2017 à 16:29
Pour la voix, je pencherais plutôt entre le fils de Casimir et de Tatayet.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Version française moins connue que celle de Karen Cheryl mais tout aussi délicieuse…
C'est en fait une traduction directe, non ? perso, je préfère quand même l'adaptation de notre Karen nationale…
On dirait une traduction mot à mot. C'est pas génial. Je comprends pourquoi cette version est passé inaperçu.
[Merci pour les paroles !]
Karen s'est mise une pince à linge sur le nez ou quoi ?
Pour la voix, je pencherais plutôt entre le fils de Casimir et de Tatayet.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !