Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
@Stéphane, Comme l'indique le TLF (le trésor de la langue française) le terme caducité a d'autres sens que l'aspect juridique. Cela dit, ils ne sont pas hyper jojos pour autant… http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=1119697350;
Le mot caducité en français c'est un terme juridique uniquement c'est dommage car ça sonne vraiment bien dans le langage courant. En espagnol on dit ça.. caducité. Joli.
hre mgbye Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
louise
Le 02-11-2005 à 16:03:18
j'ai en mémoire une chanson qui avait la particularité d'être chantée par un monsieur que commençait ses phrases en français et les finissait en anglais, du style:
"en septembre soixante-neuf, i went back to california"
je crois que le titre était "louise", mais quand je recherche je retombe inmanquablement sur la "louise" de berliner, chantée elle entièrement en bon français !
allez, la récré est finie, je relève les copies dans 5 mn !