Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
@tetedecchat. Tout part quand même d'un journaliste qui confond « Boogie boggie country man » de Jerry Lee Lewis, adapté en français par Dick Rivers, « Ton buggy sans contrôle », avec « Don't boogie-woogie » de Ray Stevens, adapté par Eddy Mitchell, « Pas de boogie-woogie ». Il ferait mieux d'écouter Bide et Musique avant de dire des inepties.
Sur la fiche de "Pas de Boogie-Woogie", Claude Bukowski et Virgulio pointent les errances de M. Eddy et d'autres en matière de langue française, mais l'article en commentaire ne dit pas mot du Champagne d'Higelin : "Infernals appétits de frénésies bacchanales". Y aurait-il eu une permission spéciale à Higelin pour malmener la langue ?