Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Stéphanie de Monaco - Irresistible

Voir du même artiste

Voir plus d'images


Titre : Irresistible


Année : 1986


Auteurs compositeurs : Romano Musumarra / J. Robinson


Durée : 4 m 41 s


Label : Carrere Julisa


Référence : 13 959


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

81 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

He's so secure
he's so sure
he's so vain.
He's a maker of fashion
he's a faker of passion

I see right through all his jive ballyhoo.
But he's into my system though I try to resist him -
I can't fight anymore.

Irresistible, irreversible
I can't fight the temptation.
Call it physical
it's illogical
still I love the sensation.
Irresistible, irresponsible
irregardless of reason

Love's swept over me

I'm too blind to see - I can't fight off the feeling.

I know he's wrong but his arms feel so right.
He's a magical potion
tearing up my emotions.
Why if I see what this boy does to me

Can't I simply forget him
'cause I know I'll regret him? -
I can't fight anymore.

Irresistible, irreversible
I can't fight the temptation. . . .
Irresistible, irresponsible
irregardless of reason

Love's swept over me
I'm too blind to see - I can't fight off the feeling.
Like a magnet attracting steel
just a look from his eyes I feel
That I'm losing my self control
he takes over my soul what for?
But I keep coming back for more.

Transcripteur : Keltia
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

51 commentaires (dont 1 archivé)
hypernaze Le 02/12/2000 à 22:50
Vous aurez tous reconnu la version anglaise de l'ouragan. A l'époque, dans les interviews, elle disait que c'était indispensable pour la carrière internationale qu'elle visait (du Lara Fabian avant l'heure en quelque sorte)…
Pauvre petite fille riche…
kifran Le 04/12/2000 à 22:05
huereusement qu'on y a echapé a sa carriere internationale ……;pfiou, on a eu chaud pask'avec tout le fric qu'elle a , elle aurait pu en faire d'autres des bides internationnaux
cyclodocus Le 16/12/2000 à 18:36
en français ça passait
en anglais………
Help
We need somme help…
Belline Le 10/01/2001 à 22:35
une carrière internationale sur les conseils de Mireille Matthieu
Stephane Le 14/02/2001 à 11:57
Superbe accent, on a meme du mal a reconnaitre que c'est de l'anglais… ca me rappelle le super concert qu'elle a fait au cirque royal a Bxl, c'etait un tel bide, que le jour meme, toute la journee ils ont annonce que le concert serait gratos a la radio et meme gratos ce fut le bide total….. Si j'avais eu connaissance de cette version je serais sans doute allez ecouter ca!!!
marc lemac Le 14/05/2001 à 17:06
my god
bblanc Le 25/05/2001 à 00:03
ouille ouille ouille…
mrbeasty Le 25/05/2001 à 00:03
Yeah, Baby, Yeah !!! Does it make you Horny ?
Zalinass Le 04/06/2001 à 11:28
En francais c'était déja pas évident de reconnaitre la langue, mais la je croyais que c'était de l'allemand au début…
christophe Le 17/06/2001 à 11:30
Au départ j'ai cru que c'était une parodie ….
hé ben non …..
Helloween Le 20/06/2001 à 13:28
j'ai cru que Beliveau avait filmé l'enregistrement tellement c'est drôle !
boone Le 20/06/2001 à 13:29
Comment qu'c'est du foutage de geule, hop, je te met le tout en anglais, je change le titre et t'a une nouvelle chanson, elle est forte steph !!
npir Le 15/08/2001 à 14:58
J'avias meme pas reconnu la langue.
perceneige Le 03/01/2002 à 11:31
Ben en fait c'est la même en anglais… Pourquoi tant de haine ?
saphir Le 10/02/2002 à 17:04
en parlant de carrière internationale, stéphanie a sorti un album en anglais en 1990 y avait eu un single avec le mot "change" dans le titre (je me souviens pas du titre exact…) qqun a des infos?
eliott Le 17/03/2002 à 22:28
Pourquoi pas "like an ouragan,the tempest in me…"?
dadakofa Le 13/05/2002 à 10:27
j'adore le passage
"he's a maker of fashion,
he's a faker of passion"
Vous pouvez vous moquer mais il fallait la trouver….
Kinder.mmmmm Le 08/06/2002 à 20:55
Découvert en 2000 sur une compil années 80 achetée à Madrid…j'étais pas au courant pour la version english.

Quelle classe pour "conquir" le monde…
Pitcairn Le 13/08/2002 à 22:50
Notez que même trafiqué au dernier degré par un ordinateur surpuissant, le refrain est chanté totalement faux. Un prodige à l'époque pour les producteurs médusés, mais qui a obligé de faire évoluer la science des samplers et des synthés: toujours plus sophistiqués, toujours plus performants… Aujourd'hui, on se sert de ces prouesses techniques sur les singles des lofteurs, mais d'autres progrès encore plus fous sont à attendre, c'est sûr…
morphee Le 14/09/2002 à 16:09
c'est la face B de "Ouragan" tout simplement
GoldenEye Le 16/11/2002 à 00:17
Existe-t-il un homme, un seul, digne de ce nom, hormis les blaireux qui peuvent coucher avec pour son fric, qui peut trouver du charme à cette horreur? Rappelz-vous ce que Pierrre Desproges disait sur sa mère…
samlepirate Le 23/12/2002 à 16:54
elle ne la pas fait en espagnol,italien ou je ne sais quoi tant qu'elle y etait?
surfeurdesavoie Le 25/01/2003 à 15:24
Première fois que j'entends la version british, je prèfère la frenchie
reulliev Le 30/01/2003 à 16:13
La version outre manche lui donne une coloration bidesque hors du commun !!!!!
hop.. je vote… et zouuu , un favori !!!
Daph-Marc-Favier Le 02/07/2003 à 10:27
si seulement elle s'etait arreté là pour les chansons en Anglais.. Meme Flash à été "traduite" en "One love to give"…..
adriankane Le 25/08/2003 à 18:11
Moi j'y trouve SUPER. j'ai d'ailleurs cru que c'etait Jeanne Mas tellement c'est beau !
arkana76360 Le 30/12/2003 à 15:48
J'adooooooooooore ! C'est la première fois que je peux chanter sans aucun complexe une chanson en anglais avec mon accent à couper au couteau, merci Stéphanie !
Piti piti pas Le 15/02/2004 à 13:45
l'album de 1991 qui porte juste le titre de stéphanie contenait les peu mémorables
- Winds of Chance
- You Don't Die from Love
que des titres en anglais qui se fondaient dans la masse de la production de l'époque…
telekom Le 07/06/2004 à 13:14
Alors là on touche pas, j´ai tout les disques et j´adore les arrangement de Musumara por Jeanne Mas, Véronique Jannot , Elsa……..
mademoiselfe Le 24/07/2004 à 18:35
Ouiiiiii !!!! La face B d'Ouragan !!! J'ai pas entendu ça depuis trois siècles et demi, j'avais 8 ans, c'était un de mes premiers 45 T. La version anglaise, je la faisais chanter par mes Barbie. En français, je le faisais en play-back devant ma glace avec ma brosse à cheveux !Toute mon enfance !!
Jaspion Le 15/08/2004 à 12:41
"I see right srou" lol
Claude Anglois Le 22/08/2004 à 11:23
Oui, mais c'est mignonnne :-) Personellement je l'aime tres bien. Les paroles sont bien ecrites et si on avait fait un peu plus d'effort avec le promotion je suis sur qu'il aurait eu un tube a l'angleterre…
willy_nabeille Le 09/09/2004 à 21:14
heureusement que pour les aigus elle se fait aider
disaster !
Mikpique Le 01/10/2004 à 16:17
Je dis d'abord stop. Un, qu'a donc l'anglais de la princesse? Désolé les gars, mais il est correct si vous écoutez bien. Que l'enregistrement soit nul, soit, c'est un fait, mais ca n'a rien à voir avec son accent!
Eliott, laisse-moi te préciser que ca doit être "like a hurricane, the tempest in me…" (et non ouragan). Par contre, l'idée aurait été bonne de sortir une traduction littérale, genre la couronne du bide sur la tête!
56513 Le 30/10/2004 à 13:08
Dans un magasine elle déclarait recemment qu'aujourd'hui elle avait "un pied à Paris et un pied à Monaco"…..on plaint les Lyonnais !!
potaux Le 24/12/2004 à 18:06
vous etes incroyable et tous jaloux car ell est pas mal et en plus pleine aux as et de sang bleu!!!son anglais est parfait je suis anglophone et noubliez pas sa mere la eduquee dans cette langue.
Djéd'ail Le 18/01/2005 à 00:59
Je trouve Claude Anglois très fairplay dans la réponse…
Rex Le 18/01/2005 à 01:00
Ben c'est vrai qu'avec toutes les facilités qu'elle a, elle aurait pu se payer des cours de chant… :-)))
vaistoutpeter1 Le 16/04/2005 à 16:15
Joue ici en Angleterre et personne n'a pige ce qu'elle disait !! Irresistible, de couper le son ! Elle chante en patois mogenasque ?
Phatal Le 21/10/2005 à 10:26
Le classique absolu. Le pire c'est que chacun l'a dans la tête avec un soupson de nostalgie (de l'époque, pas la chanson faut pas éxagérer) Y a t-il une version en monégasque ?
londoncalling Le 21/12/2005 à 11:15
En meme temps Vaist, tu peux mettre pas mal de chansons chantees par des anglophones pures souches sans que personne ne comprenne non plus…tout le monde n'a pas la diction de Dean Martin…let it snow, let it snow, let snow… Faut-il que ca soit Noel pour que je prenne sa defense quand meme!
isabelle34 Le 21/12/2005 à 11:32
Euh, je veux bien que vous vous moquiez de l'accent de Stéphanie, mais je vous rappelle que sa mère était américaine… on peut donc penser que Stéphanie est bilingue tout de même!
Edym Le 20/01/2006 à 12:46
The most lyrical princess in the World struck again…
Dam-Dam Le 29/08/2007 à 10:50
Le clip : http://www.youtube.com/watch?v=aUTbmmTv2j4
amaury_dlv Le 21/09/2007 à 10:46
Certes elle a un petit accent frenchie mais à vrai dire je préfère cette version en anglais
patoupat Le 24/01/2009 à 01:12
Saphir, l'album est sorti en 1991, et le titre dont tu parles est "Winds of chance".
jpaa Le 13/07/2011 à 02:42
en realité elle parle tres bien l anglais,mais les deux choristes DADA HEKIMIAN ET DANIELLE CHADELAUDpas vraiment et comme elles font tout le boulot voilà le resultat!!!!
hug Le 17/07/2014 à 17:47
Comme la langue maternelle de sa mère Grace Kelly était l'anglais, il va sans dire que la princesse doit maîtriser aussi bien l'anglais que le français. Je vous trouve en général durs avec Stéphanie De Monaco. Moi quand j'étais petit, j'aimais beaucoup ses chansons, ma grande sœur était fan aussi. Si ce ne sont peut-être pas des chefs-d'œuvre pour autant, ça a le mérite de rester bien en tête et d'être sympathique et sans prétention, et si ça a marché c'est aussi parce que les gens ont senti que la princesse était sincère en voulant se lancer dans la chanson. Bon, c'est vrai, ça n'a pas marché très longtemps. Mais franchement, ce qu'elle faisait à l'époque était dans la moyenne de la production variété. De plus, elle a plutôt une voix agréable, même si elle ne chante pas toujours très juste (sans que ce soit faux non plus), et puis, elle donne plutôt l'impression d'être sympathique et pas hautaine. Non, franchement, j'aime bien Stéphanie.
Fillmorejive Le 06/03/2015 à 17:26
Pour une mère qui était américaine, je trouve pas qu'elle ait un super accent anglais…
zerathyon Le 18/03/2016 à 17:00
j'approuve la vague critiquant la critique de l'anglais de la princesse.
Son anglais est pas mal du tout, elle chante doucement comparé aux instruments, c'est aiguë et elle a un accent de la rue (l'opposé del'accent victorien que l'on nous apprends à l'école) mais sinon c'est bon.

Au début je pensais à une programation VO:VF mais j'ai trouvé un peu bizarre qu'elle s'occupe elle même de se doubler/piller, merci pour les explications sur la carrière international raté.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !