| Année | 1971 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Mya Simille - Michel Delancray / Peret |
| Label | Barclay |
| Référence | 61.503 L |
| Durée | 2 m 17 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
V.O. - V.F. |
| Paroles |
- l'Espagnol en bleu - l'Italien en rouge - le sabir en vert Un po po poquito d'amor Aime-moi encore plus fort Donne un poquito d'amor Un poco d'amor Eh, car tu sais, c'est la vie Adamo, Adamo Spaghetti aussi A… a M… m O… o U… u R… r Aaaaa…. M. O. U. R. Je sais dire "amore" Je sais dire je t'aime Je sais dire "cantare" Nos cœurs se comprennent Quand chante notre amour Je sais dire "querida" "Tu eres la piu bella" Mais tu t'abandonnes Alors je te donne Tout mes corazon Car tous ceux qui s'aiment N'ont pas de frontière Et le mot "je t'aime" Rime avec "amore" Encore et toujours Je sais dire "amore" Tu sais dire "je t'aime" Car le mot "je taime" Rime avec "amore" Pour tout ceux qui s'aiment Eh en avanti avanti Si mont aqui Allons a l'orrosco Yeh ! A… a M… m O… o U… u R… r Aaaaa…. M. O. U. R. Donne un poquito d'amor Aime-moi encore plus fort Donne un poquito d'amor Un poco d'amor Ad lib (ah tiens, ça c'est du latin) Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 1 personne a cette chanson dans ses favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|

Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Programme VO-VF. Adaptation française de José Ballestero. A noter que Bernard Menez avait egalement interprété cette chanson quelques années après sous le titre Le petit âne. (Petitcurieux, le 19/01/2005 à 17:14:07)
Classe, la veste "Easy rider " !!! (Rudolph, le 19/01/2005 à 23:59:11)
Oh, c'est Ringo ! Ah non pardon, c'est Philippe Lavil… (Astorpiazzola, le 28/02/2008 à 15:02:52)
Histoire de mieux faire ressortir le barbarisme général des paroles, manifestement écrites directement depuis les antilles après avoir visionné "les charlots font l'Espagne" ou un vieux nanar avec Aldo Maccione, j'ai mis : [Tu es fou ! Merci pour les paroles !] (hre mgbye, le 30/04/2008 à 10:42:33)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !