Bonjour, invité ! En ce moment, 123 chanceux écoutent Bide&Musique !
Écoutez Bide&Musique en 24 kbps mono 
[Winamp et autres]Avec Winamp [Windows Media]Avec MediaPlayer [Real Player]Avec Real [iTunes]Avec iTunes [XMMS2]Avec XMMS2

Écoutez Bide&Musique en 128 kbps stéréo 
[Winamp et autres]Avec Winamp [Windows Media]Avec MediaPlayer [Real Player]Avec Real [iTunes]Avec iTunes [XMMS2]Avec XMMS2 [B&M en Flash] Écoutez en Flash

Nos flux RSS 
[ La newsletter ]La newsletter de B&M [ Les news ]RSS : les news [ Les nouvelles entrées ]RSS : les nouvelles entrées [ La playlist ]RSS : la playlist
::: Bide&Musique : disco disco oui !  :::

Blondie - Sunday girl

Morceau hors classement
Ce morceau n'est là qu'à titre de consultation

Année1978
Auteurs compositeursChris Stein
LabelChrysalis
Référence6155 252
Durée3 m 11 s
CatégorieHors classement
Programmation Ce morceau n'est pas dans le programme général
Seventies
Paroles I know a girl from a lonely street
Cold as ice cream but still as sweet
Dry your eyes Sunday girl
Hey, I saw your guy with a different girl
Looks like he's in another world
Run and hide Sunday girl

Hurry up, hurry up and wait
I say awake all week and still I wait
I got the blues, please come see
What your loving means to me

She can't catch up with the working crowd
The weekend mood and she's feeling proud
Live in dreams Sunday girl

Baby, I would like to go out tonight
If I go with you my folks'll get uptight
Stay at home Sunday girl

Hey, I saw your guy with a different girl
Looks like he's in another world
Run and hide Sunday girl

When I saw you again in the summertime
If your love was as sweet as mine
I could be Sunday's girl

Hurry up, hurry up and wait
I say awake all week and still I wait
I got the blues, please come see
What your loving means to me
I got the blues



Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.





Comment puis-je écouter cette chanson ?

Commentaires sur Sunday girl

9 commentaires (dont 2 archivés)

La face B n'est autre que la version Française. (Petitcurieux, le 30/12/2004 à 19:58:09)

C'est plutôt la version "française" qu'il aurait fallu intégrer, avec l'accent à couper au couteau de Debbie Harry… ;o)   (cosmogol999, le 02/01/2005 à 00:41:20)

[Merci pour les paroles] (goudurisk, le 03/01/2005 à 09:05:27)

Cela fait du bien de la réentendre, celle-là ! Je vais de suite me précipiter sur mon CD de leur best-of, parfait pour un bon dimanche après-midi ! (Jihaime, le 13/02/2005 à 15:32:43)

La version que j'ai mélange le français et l'anglais… (Le Sapin Sobre, le 11/07/2005 à 21:18:44)

En effet, cela manque, son "bel" accent quand elle chante en français … Il faut croire que pour le best-of ils ont mis une version "mixte". Et j'avoue sans honte que je préfère l'autre version, et pas uniquement parce que j'y suis plus habitué !! La face B est la chanson totalement en français ? (Jihaime, le 09/01/2006 à 22:01:33)

Oui Jihaime. J'avais d'ailleurs envoyé cette version à Décibelfm pour son émission hebdomadaire. Sans doute aurons-nous l'occasion de l'entendre d'ici quelques temps ;o) (Petitcurieux, le 09/01/2006 à 22:16:06)


Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
  • Contactez-nous !
  • Partenariats (et copinages)
    Todae.fr - Club-Internet - OVH
    Cubedesigners - Marcounet - Nanarland
    Phonik - Encyclopédisque - Gamersyde

    Webdesign
    michelthome.com




    Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629