| Année | 1978 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Chris Stein |
| Label | Chrysalis |
| Référence | 6155 252 |
| Durée | 3 m 11 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Seventies |
| Paroles |
I know a girl from a lonely street Cold as ice cream but still as sweet Dry your eyes Sunday girl Hey, I saw your guy with a different girl Looks like he's in another world Run and hide Sunday girl Hurry up, hurry up and wait I say awake all week and still I wait I got the blues, please come see What your loving means to me She can't catch up with the working crowd The weekend mood and she's feeling proud Live in dreams Sunday girl Baby, I would like to go out tonight If I go with you my folks'll get uptight Stay at home Sunday girl Hey, I saw your guy with a different girl Looks like he's in another world Run and hide Sunday girl When I saw you again in the summertime If your love was as sweet as mine I could be Sunday's girl Hurry up, hurry up and wait I say awake all week and still I wait I got the blues, please come see What your loving means to me I got the blues Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|

Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
La face B n'est autre que la version Française. (Petitcurieux, le 30/12/2004 à 19:58:09)
C'est plutôt la version "française" qu'il aurait fallu intégrer, avec l'accent à couper au couteau de Debbie Harry… ;o) (cosmogol999, le 02/01/2005 à 00:41:20)
[Merci pour les paroles] (goudurisk, le 03/01/2005 à 09:05:27)
Cela fait du bien de la réentendre, celle-là ! Je vais de suite me précipiter sur mon CD de leur best-of, parfait pour un bon dimanche après-midi ! (Jihaime, le 13/02/2005 à 15:32:43)
La version que j'ai mélange le français et l'anglais… (Le Sapin Sobre, le 11/07/2005 à 21:18:44)
En effet, cela manque, son "bel" accent quand elle chante en français … Il faut croire que pour le best-of ils ont mis une version "mixte". Et j'avoue sans honte que je préfère l'autre version, et pas uniquement parce que j'y suis plus habitué !! La face B est la chanson totalement en français ? (Jihaime, le 09/01/2006 à 22:01:33)
Oui Jihaime. J'avais d'ailleurs envoyé cette version à Décibelfm pour son émission hebdomadaire. Sans doute aurons-nous l'occasion de l'entendre d'ici quelques temps ;o) (Petitcurieux, le 09/01/2006 à 22:16:06)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !