| Année : | 1984 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs : | Henry Bratter |
| Label : | Ariola |
| Référence : | 105 715 |
| Pochette : | J.P. Crombé (Image et Communication) |
| Durée : | 2 m 33 s |
| Catégorie : | ![]() |
| Programmation : |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Le Bidophone |
| Paroles : | |
Allô, Mme Leroy ? | |
| Favoris : | 26 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|
75 chanceux
écoutent en ce moment :
Soundforce
-
J'sais pas chanter, j'suis pas chanteur
(11%)
Requête de jhon
Spaaaaaaaaaaaaaaaaaaaace !
Bide&Musique, webradio 24h/24
Webdesign : CUBEDESIGNERS |
Partenaires : Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
![Les news [ Les news ]](/images/RSSnews.gif)
![Les nouvelles entrées [ Les nouvelles entrées ]](/images/RSSentrees.gif)
![La playlist [ La playlist ]](/images/RSSplaylist.gif)
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Quel accent !! So French !! (Tof, le 01/12/2003 à 22:50:22)
Dans les favoris direct. On peut supposer sans trop de risques qu'il s'agit de la face B de la version française, et qu'il fallait bien trouver quelque chose pour mettre dessus … C'est remarquable, à se demander à quel degré c'est sensé être pris. (Thanrak, le 01/12/2003 à 22:51:41)
Il a pas un peu la voix de Ballutin, celui là (Camillo, le 02/12/2003 à 11:35:52)
Le morceau en français est sympa… Mais cette version, c'est NETTEMENT plus bidesque… (MrHappyHamster, le 03/12/2003 à 18:40:06)
L'accent de merde !!! Je viens de perdre toute culpabilitée… (Tony Letrouve, le 03/12/2003 à 18:40:29)
la pochette est porteuse de réflexion…cette main virilement tendue vers cette poupée qui a un petit air hawaien avec sa fleur dans les cheveux.est ce la poupée qui joue du piano?? j'comprendrai que oui car il suffit d'écouter pour ne pas douter (agadou, le 03/12/2003 à 18:41:00)
Bidemaster, on t'a r'connu!! (helyette, le 05/12/2003 à 20:32:04)
Je ne m'en lasse pas c'est encore mieux que la VF !!! (Tony Letrouve, le 07/12/2003 à 11:52:06)
c'est une musique de répondeur ? (sucodolpid, le 26/01/2004 à 23:10:37)
j'ai trouvé mon maître ès prononciation anglaise… (michiru, le 22/02/2004 à 15:32:38)
Farinet n'a donc rien inventé, snif ! (Obsidian, le 22/02/2004 à 15:33:04)
Merci de me faire rever bide et musique ! j'étais en train de bosser mon civil quant a tout a coup j'ai reconnu ce petit bruit de piano et le fameux " Mme Leroy" je suis aux anges vrément, le paradis existe, il est ici !!!! (sucodolpid, le 03/03/2004 à 00:14:31)
là je dois dire… la version française est déjà géniale, mais là ça enfonce tout ! à noter: une petite faute tout de même: "ce n'est pas mal pour une petite fille de cinq ans" aurait dû être traduit "it is not bad for a little girl of five years" et non "of five years old" ! et pourquoi pas "for a five years old little girl", pendant qu'on y est ! non mais on n'est plus en france ! (hre mgbye, le 23/08/2004 à 17:47:52)
ouais… la traduction grammaticalement correcte aurait été "for a five-year old little girl", mais j'imagine qu'on perdait la rime… euh?? quelle rime?? (Mout! Mout! Mout!, le 07/09/2004 à 08:16:45)
Si on va par là, c'est "playing the piano" que ça devrait être - m'enfin c'est tellement mieux comme c'est ^.^ (Thanrak, le 15/09/2004 à 00:32:43)
Wooow… It is him again, and in english this time with a wonderful accent :)
C'est la version pour l'export c'est ça ??? (SLeK, le 26/10/2004 à 22:15:34)
Il parle aussi bien anglais que Jean-Luc Lahaye. Les bidophiles comprendront… (guiom49, le 27/10/2004 à 00:07:18)
sauf que jl lahaye,il faisait pas exprès (kzero, le 23/11/2004 à 22:32:46)
Version française ou anglaise c'est toujours la même musique "piano" qui me plaît autant. (Djéd'ail, le 09/03/2005 à 21:26:33)
C'est dingue ça !! J'arrive à comprendre l'anglais maintenant … :-) D'habitude quand c'est prononcé par un anglais, j'y comprends qu'un cinquième ! :) (hiep_69, le 08/03/2006 à 19:34:12)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !