ganache, le 02/04/2003 à 18:05:45
Ho sherry Mi Shaï, la 1ere fois que j'ai entendu ce titre, je croyais que la petite voix derrière disasit "ca va t'y?", mais ca doit être du chinois donc je n'ai jamais pu traduire ! Mais même si ce titre a remporté moins de sucès que "the girl oflucifer", moi j'aime bien, souvenir de mes 20 ans peut être ;-)
bill_baxter, le 10/04/2004 à 20:17:52
Il y a des références !!! J'ai trouvé "The Days Of Pearly Spencer" de Marc Almond mais je suis sûr qu'il y en a d'autres ….
galadriel86, le 20/05/2004 à 11:56:10
il me semble que ça veut dire "je t'aime", pas en chinois mais en vietnamien ou japonais…c'est du moins ce que j'ai cru entendre à l'époque
Jihaime, le 22/07/2004 à 13:03:16
Humm … sauf erreur de ma part, "The Days of Pearly Spencer" est de Davic Mc Williams (1967)
Hokutoki, le 03/01/2005 à 03:51:56
A priori, ce n'est pas du japonais non plus.
yoyo2004, le 07/01/2005 à 15:42:27
J'adore maintenant grace à la compil les introuvables je peux me le passer en boucle. Mais c'est pas la même version que sur le cd. Mais j'aime aussi.
Claude Anglois, le 31/03/2005 à 12:42:49
A moins les paroles sont plus compréhensibles dans le franco-italo disco… Je ferais une retranscription s'il n'était pas illégal maintenant..
jaunidaliday, le 03/02/2006 à 22:11:29
Sherry mi sai, ce n'est pas de l'anglo-verlan "Say me cherie", ce qui veut dire "Dis-moi chérie"?
Claude Anglois, le 18/02/2006 à 01:33:04
Finalement j'ai noté que la fille parle en thaï, alors les références à la rivière de Mei Kong etc. Aussi, ce titre passe un peu trop rapidement a ma vie, j'ai le maxi (pressage canadien) et ca dure 6m11.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
ganache, le 02/04/2003 à 18:05:45
Ho sherry Mi Shaï, la 1ere fois que j'ai entendu ce titre, je croyais que la petite voix derrière disasit "ca va t'y?", mais ca doit être du chinois donc je n'ai jamais pu traduire ! Mais même si ce titre a remporté moins de sucès que "the girl oflucifer", moi j'aime bien, souvenir de mes 20 ans peut être ;-)
bill_baxter, le 10/04/2004 à 20:17:52
Il y a des références !!! J'ai trouvé "The Days Of Pearly Spencer" de Marc Almond mais je suis sûr qu'il y en a d'autres ….
galadriel86, le 20/05/2004 à 11:56:10
il me semble que ça veut dire "je t'aime", pas en chinois mais en vietnamien ou japonais…c'est du moins ce que j'ai cru entendre à l'époque
Jihaime, le 22/07/2004 à 13:03:16
Humm … sauf erreur de ma part, "The Days of Pearly Spencer" est de Davic Mc Williams (1967)
Hokutoki, le 03/01/2005 à 03:51:56
A priori, ce n'est pas du japonais non plus.
yoyo2004, le 07/01/2005 à 15:42:27
J'adore maintenant grace à la compil les introuvables je peux me le passer en boucle. Mais c'est pas la même version que sur le cd. Mais j'aime aussi.
Claude Anglois, le 31/03/2005 à 12:42:49
A moins les paroles sont plus compréhensibles dans le franco-italo disco… Je ferais une retranscription s'il n'était pas illégal maintenant..
jaunidaliday, le 03/02/2006 à 22:11:29
Sherry mi sai, ce n'est pas de l'anglo-verlan "Say me cherie", ce qui veut dire "Dis-moi chérie"?
Claude Anglois, le 18/02/2006 à 01:33:04
Finalement j'ai noté que la fille parle en thaï, alors les références à la rivière de Mei Kong etc. Aussi, ce titre passe un peu trop rapidement a ma vie, j'ai le maxi (pressage canadien) et ca dure 6m11.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !