Avec Winamp
Avec MediaPlayer
Avec Real
Avec iTunes
Avec XMMS2
Avec Winamp
Avec MediaPlayer
Avec Real
Avec iTunes
Avec XMMS2
Écoutez en Flash

La newsletter de B&M
RSS : les news
RSS : les nouvelles entrées
RSS : la playlist
The Rolling Stones
Paint it Black
(42%)
Requête de scaracrabe
| Année | 1982 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Ralph Siegel / Bernd Meinunger |
| Label | Carrere |
| Référence | 49 966 |
| Durée | 4 m 27 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Eurovision |
| Paroles |
Wie eine Blume am Winterbeginn und so wie ein Feuer im eisigen Wind Wie eine Puppe, die keiner mehr mag, fühl' ich mich an manchem Tag Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind, und höre die Schreie der Vögel im Wind Ich singe aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied und hoffe, dass nichts geschieht A little lovin', a little givin' To build a dream for the world we live in A little patience and understanding For our tomorrow, a little peace A little sunshine, a sea of gladness To wash away all the tears of sadness A little hoping, a little praying For our tomorrow, a little peace Que puis-je faire avec une chanson? - Mais pourquoi me taire? - Y a pas de raison Pour faire la guerre, c'est mieux qu'un canon, y a qu'à trouver l'unisson Een beetje vrede, een beetje liefde Voor onzer wereld waarop we wonen Een beetje vrede, een beetje vreugde Erover dromen, dat doe ik al Moins de frontières, moins de misère Moins d'égoïsme, de mots en 'isme' Moins de paroles et de symboles Plus de tendresse, moins de promesses Soy sólo un poeta que quiere lograr con mis canciones más cerca llegar Paloma de paz hoy yo quiero ser y así poder sembrar paz Paz y esperanza, ruego y anhelo Al gran señor que nos conceda Que en este mundo en que vivimos Para el mañana un poco de paz Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen Und dass die Menschen nicht so oft weinen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier' We are feathers on the breeze (A little lovin', a little givin') (To build a dream for the world we live in) Sing with me my song of peace (A little patience and understanding) (For our tomorrow, a little peace) D'un seul cœur on chante en chœur (Moins de frontières, moins de misère) (Moins d'égoïsme, de mots en 'isme') Ma prière - la paix sur Terre (Moins de paroles et de symboles) (Plus de tendresse, moins de promesses) Sing mit mir ein kleines Lied (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne) (Für diese Erde, auf der wir wohnen) Dass die Welt in Frieden lebt (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude) (Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir) Singt mit mir ein kleines Lied (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen) (Und dass die Menschen nicht so oft weinen) Dass die Welt in Frieden lebt (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe) (Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier') Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 24 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|

Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Eurovision 1982 Allemagne : n°1/18 161 points. (Curieuzeneuze, le 07/12/2002 à 11:57:35)
Il est de tradition que le gagnant de l'Eurovision rechante sa chanson à la fin du concours. Nicole avait créé la surprise en chantant "Ein biessen Frieden" (titre original en Allemand) dans les principales langues représentées à l'Eurovision. Et bien évidemment cette version avait aussi été enregistrée sur disque: c'est celle-ci. (Decibelfm, le 07/12/2002 à 20:22:31)
Quitte à nous casser les oreilles, autant le faire en plusieurs langues… (MP73, le 27/06/2003 à 17:33:55)
J'avais compris "a little shopping" au lieu de "a little hoping". Rien que pour ça… (armadillo, le 27/12/2003 à 11:19:56)
Le concours de l'Eurovision : une source inépuisable.
20 chansons * 30 concours = 600 bides potentiels…. (coolstef, le 24/04/2004 à 11:09:33)
Le couplet en français était bien sur dans l'Œil du Cyclone "pot pourri' (chansons débiles). (Grover, le 02/08/2004 à 19:44:02)
J'adore. C'est foncièrement nul et plat, mais cette pochette donne à l'ensemble, paroles comprises, une dimension crypto-raëlienne SUBLIME! Je l'imagine à l'aise en première page du site des raëliens, avec ces lumières qui font penser à l'espace. La totale… (Rutabaga_radioactif, le 23/06/2005 à 13:46:58)
dommage que "papillon" de la même chanteuse ne soit pas sur la base, c'est trop bon!!! c'est aussi un vibrant message de paix, avec le papillon comme metaphore de la fragilité et du transnational! quelque chose de fort quoi… (25453, le 24/10/2005 à 16:50:23)
Toda mi juventud… All meine Jugend! Et le patois gruérien? Et le basque? Le breton? Le maltais? Le latin, le slavon d'église? (Fattorius, le 19/08/2006 à 11:07:04)
Reprise par Rammstein !! (Bigmatt753, le 16/07/2008 à 21:00:32)
Au début, j'ai cru que c'était Nana Mouskouri ! (pjtuloup, le 04/10/2008 à 11:22:52)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !