Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Julie Zenatti, Lina El Arabi & Nawel Ben Kraïem - Mustapha

Voir du même artiste


Titre : Mustapha


Interprète : Julie Zenatti


Année : 2017


Auteurs compositeurs : Bob Azzam, Eddie Barclay, Antonios Plomaretis


Durée : 3 m 4 s


Label : Capitol Music France


Référence : 5741636



Présentation : Reprise de la chanson de Bob Azzam, "Mustapha".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Chérie je t'aime
Chéri je t'adore
Como la salsa del pomodoro

Quand je t'ai vu sur le balcon
Tu m'as dit monte et ne fais pas d' façon
Quand je t'ai vu sur le balcon
Tu m'as dit monte et ne fais pas d' façon

يا مصطفى
يا مصطفى
أنا بحبك يا مصطفى
سبع سنين فى العطارين
دلوقتي جينا
Chez Maxim

Tu m'allumais avec une allumette
Et tu m'as fait perdre la tête
Tu m'allumais avec une allumette
Et tu m'as fait perdre la tête

تعالى يا مصطفى
يا إبن السرحان
جيب تعميرة عجمي
و نلف ع الجيران

و اما ييجي كيفه كيفه
يشرب على كيفه كيفه
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 10/08/2023 à 00:00
Le premier enregistrement de la chanson traditionnelle "Mustapha" est un instrumental de Bruno Lorenzoni, puis avec des paroles en français, la chanson a été interprétée par Bob Azzam, par Dario Moreno, par Henri Genès, par Orlando, pour le marché d'Europe de l'Est, par Grethe & le Jørgen Ingmann's Quintet, par Los Gemelos, par Aziz et ses Rythmes Arabes, par Alberto Staïffi & ses Mustafa's, par Sacha Distel, par les Allumettes, par Graffiti, par Tonini et par Julie Zenatti, Lina El Arabi et Nawel Ben Kraïem.
La version néerlandaise est chantée par Corry Brokken alors que celle en allemand est interprétée par Leo Leandros, le père de la chanteuse Vicky Leandros, et par Die Fellows.
En japonais, le titre est chanté par Danny Lida and the Paradise Kings et par Kyu Sakamoto alors que la version finlandaise est interprétée par Brita Koivunen et par Eero and Jussi.
La version en serbe est chantée par Nenad Jovanovic tandis que la version anglaise, intitulée "The Sheik of Morocco" est interprétée par Kenny Day.
La version hongroise est chantée par Komár László alors que la version italienne est interprétée par le Quartetto Cetra et que l'interprétation en croate est faite par Lola Novaković.
La version grecque "Αχ μουσταφά" est chantée par Aggelopoulos.
En espagnol, le titre a été interprété par José Guardiola, par Filippo Carletti, par le Latin Combo, par Abbe Lane et par le Radio Topolino Orchestra ainsi que par la chanteuse mexicaine Angelica Maria.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !