Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Peter Alexander - Wir singen mit der ganzen Welt

Voir du même artiste


Titre : Wir singen mit der ganzen Welt


Année : 1972


Auteurs compositeurs : Backer, Davis, Cook, Greenaway, Feltz


Durée : 2 m 47 s


Label : Ariola


Référence : 12 030 AT



Présentation : Adaptation de la chanson "I'd like to teach the world to sing (In perfect harmony)" des New Seekers.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Wir bauen uns ein neues Haus
Aus lauter Liebe auf
Mit einem schönen großen Dach
Aus guten Wünschen drauf
Wir legen einen Garten an
In dem der frieden blüht
Und singen mit der ganzen Welt
Das große Freundschaftslied
Wir bauen uns ein neues Haus
Auf das der Himmel sieht
Und singen mit der ganzen Welt
Das große Freundschaftslied


Diese Melodie
Die ist voll Harmonie
Und so soll auch ab heut'
Unser ganzes Leben sein
Diese Melodie
Die ist voll Harmonie
Wir singen mit der ganzen Welt
Damit die Hoffnung blüht
Wir singen mit der ganzen Welt
Das große Freundschaftslied
Das klingt wie ein Märchen
Doch ich glaub' daran
Daß es eines Tages
Wahrheit werden kann

Wir bauen uns ein neues Haus …

Klingt wie ein Märchen
Doch ich glaub' daran
Daß es eines Tages
Wahrheit werden kann
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 02/06/2022 à 04:37
A l'origine, il y a la chanson "True love and apple pie" par Susan Shirley et sa reprise, avec des paroles modifiées, par les Hillside Singers, sous l'intitulé "I'd like to teach the world to sing (In perfect harmony)" suivie de la version des New Seekers et de son dérivé publicitaire, "Buy the world a coke" pour Coca Cola, reprise par Nora Aunor.
En français la chanson a été adaptée par Compagnons de la Chanson, "J'aimerais bien apprendre au monde" et par Susan Shirley, sous l'intitulé "L'amour c'est de la tarte aux pommes".
La version tchèque, "Ten můj mě hladí líp" est chantée par Helena Vondráčková a Jezinky.
La version flamande, "Liefde en appeltaart", est chantée par Kalinka, alors qu'en néerlandais, "Ik zou met deze wereld" a été interprété par Saskia & Serge.
La version finnoise, "Mä tahdon teidän oppivan "a été chantée par Eija Merilä.
En allemand, Peter Alexander chante "Wir singen mit der ganzen Welt" alors que la version islandaise, "Mig langar til", est interprétée par Páll Óskar.
En espagnol, La Padilla a interprété "Me gustaría enseñar al mundo a cantar" alors qu'en suédois, "Om hela världen sjöng en sång" a été chanté par Marianne Kock tandis qu'en danois, les St. Tropez Singers ont interprété "Endnu er jorden grøn".
Parmi les reprises, notons celle de Ray Conniff, celle ce Vera Lynn, celle des Edwin Hawkins Singers ou, en 2016, celle de Lucie Layton

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !