| Année | 1963 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Otto Francker/Sejr Volmer-Sørensen |
| Label | Métronome |
| Référence | NM 30501 |
| Durée | 2 m 57 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation |
Ce morceau n'est pas dans le programme général
Eurovision |
| Paroles |
Et solstrejf i en vandpyt Et lille kindkys af en vind Og sivet, der nynner At livet begynder Sit spind i dit sind Et sølvfløjt fra en trætop En svag tagfat-lyd af en kat En rislen i bækken En hvislen i hækken Der si'r, at det ikke mer' er nat Dugvåd ligger engen Jomfru Daggry går til ro Dagen står Puk-kåd ud af sengen Og går over solens bro Og os to? Hvad med os to? Ja, hvad med os to - dig og mig? Jeg danser og danser og standser - Og sanser kun dig Hvorfor løb du dog din vej? Kom igen, kom igen Kom igen, du, min elskede ven Kom igen, kom igen Hvor du ønsker det, danser vi hen Kom, lad os danse Alt kan der ske Kom, lad os danse Lad os danse, lad os le Et sølvfløjt fra en trætop En svag tagfat-lyd af en kat En rislen i bækken En hvislen i hækken Der si'r, at det ikke mer' er nat Dugvåd ligger engen Jomfru Daggry går til ro Dagen står Puk-kåd ud af sengen Og går over solens bro Og os to? Hvad med os to? Ja, hvad med os to - dig og mig? Jeg danser og danser og standser - Og sanser kun dig Hvorfor løb du dog din vej? Kom igen, kom igen Elskede ven Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 9 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|
Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Eurovision 1963 Danemark: 1er/16 42pts. La prononciation du texte me fascine. (Curieuzeneuze, le 15/07/2002 à 23:04:27)
Il est vrai, ca se laisse écouter :) (Fantomiald, le 24/05/2003 à 21:34:36)
il y a un petit côté film noir des années soixante dans la musique…. (belgiumonepoint, le 28/06/2003 à 10:51:32)
un petit essai de traduction pour ceux qui l'attendaient :
un rayon de soleil dans une flaque d'eau
un baiser d'enfant transporté par le vent
et les roseaux qui fredonnent
que la vie commence
à défiler dans ton esprit
une flute en argent au sommet d'un arbre
le bruit lointain d'un chat
un poisson dans la rivière
un chuchotement dans le buisson
cela signifie qu'il ne fait plus nuit
les champs sont mouillés par la rosée
la vierge Aurore est allée se reposer
le jour sort de son lit
et passe sur le pont du soleil
et nous deux ?
qu'en est-il de nous deux ?
oui nous deux, toi et moi?
je danse et danse et m'arrete
et ne sens que toi
mais pourquoi pars tu ?
reviens, reviens
reviens, toi, mon aimé
reviens, reviens
si tu le souhaites, nous dansons encore
viens, dansons
tout peut arriver
viens, dansons
dansons et rions (thewildcub, le 21/07/2003 à 14:58:18)
Le groupe belge "The Cousins" l'enregistra la meme année en version instrumentale. (jihemji, le 07/11/2005 à 18:17:12)
C'est une très jolie chanson qui reste une légende chez nos voisins danois. Un petit air de musique de polar, mais vraiment top. De la qualité, rien d'autre! (Mikpique, le 06/12/2005 à 00:54:50)
Manifestement en dehors des standards de l'époque, mais terriblement efficace à y bien regarder. (castapiane, le 15/02/2007 à 22:15:38)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !