Dubrovacki Trubadori - Jedan dan

Pochette de Dubrovacki Trubadori - Jedan dan
Année :1968
Auteurs compositeurs :Đelo Jusić/Stipica Kalogjera/Stijepo Strazičić
Label :Jugoton
Référence :EPY-4006
Durée :2 m 29 s
Catégorie :Dans les programmes spéciaux
Programmation : Ce morceau n'est pas dans le programme général
Eurovision
Paroles :
Jedan dan, samo jedan dan
Onaj pravi presudan čudan dan
Jedan dan, samo jedan dan
Pa da bude sav život radostan

Jedan dan, samo jedan dan
Onaj pravi presudan čudan dan
Jedan dan, samo jedan dan
Pa da bude sav život radostan

Dani svi, svi ko jedan dan
Proć' će dobro znam
A ljubav moja neće
Zanju živim zanju dajem sve

Jedan dan, onaj pravi dan
To je život, pun život nije san
Jedan dan, onaj pravi dan
To je mladost, ljubav, radost stvaran san

Jedan dan, samo jedan dan
Onaj pravi presudan čudan dan
Jedan dan, samo jedan dan
Pa da bude sav život radostan

Dani svi, svi ko jedan dan
Proć' će dobro znam
A ljubav moja neće
Zanju živim zanju dajem sve

Jedan dan, onaj pravi dan
To je život, pun život nije san
Jedan dan, onaj pravi dan
To je mladost, ljubav, radost stvaran san
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Favoris : 16 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Comment puis-je écouter cette chanson ?

Commentaires sur Jedan dan

10 commentaires

Eurovision 1968 Yougoslavie: 7e (3 ex-aquo) 8pts. Groupe Croate parait-il. Trubadori=troubadours de Dubrovnik ? (Curieuzeneuze, le 20/05/2002 à 17:03:16)

Je confirme: c'est un groupe croate, les coqueluches yougoslaves de l'époque. Gros succès chez eux. Repris en français par le Quartet de Lyon sous le titre "Dim dam dam" . (MP73, le 08/05/2003 à 14:43:14)

un boys band croate ? (belgiumonepoint, le 29/11/2003 à 11:38:18)

leur passage est souvent repris dans les betisiers, tant pis j'assume " j'adore ce truc" (belgiumonepoint, le 29/11/2003 à 11:38:59)

Ah la douce folie de l'Eurovision! (Kitchissimo, le 09/10/2004 à 11:53:07)

J'ai redécouvert ce bijou récemment grâce au coffret double CD "Eurovision"(que j'ai attendu trop longtemps avant de dénicher)…Y a pas à dire,les artistes slaves sont on ne peut plus talentueux!Très "sixties" comme ambiance! (raphdem, le 20/05/2005 à 14:21:59)

cela fait 30 ans qu'il était enfoui dans ma mémoire comme un air chantonnant qui revient tout le temps. Enfin retrouvé, je me le passe en boucle! (masslor, le 06/10/2005 à 22:53:23)

J'adore ce titre. Leur passage sur l'Eurovision est un des moments les plus gays dans l'histoire de la télé. (Claude Anglois, le 24/12/2005 à 11:20:12)

Jedan dan = chaque jour / du moins je crois - Voila je lance la traduc mais pour la suite du texte je m'abstiens (Konnoisseur, le 05/12/2006 à 14:09:42)

Petite traduction vite fait:

Un jour, juste un jour
le grand jour qui va tout changer
Un jour, juste un jour
Et que toute la vie soit joyeuse
[bis]

Tous les jours, comme un seul jour
Tous passeront je le sais bien
Mais pas mon amour
Pour lequel je vis et je donne tout

Un jour, juste un jour
C'est la vie, une vie comblée ce n'est pas un rêve
Un jour, ce jour-là
C'est la jeunesse, l'amour, la joie un rêve réel

[Vers la fin c'est très Farinetien, je trouve, non?] (Lida, le 17/03/2007 à 11:14:18)


Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Écouter Bide&Musique en 24kbps mono
[Winamp et autres] [Windows Media] [Real Player] [iTunes]
Écouter Bide&Musique en 128kbps stéréo
[Winamp et autres] [Windows Media] [Real Player] [iTunes]
Lio et Jacky - Tétèoù

72 bidonautes écoutent en ce moment :
Lio et Jacky - Tétèoù (76%)

Bide&Musique, toi, petite fille du soleil, je n't'oublierai pas…

Flux basse qualité
Flux haute qualité

Bide&Musique, webradio 24h/24

Webdesign : CUBEDESIGNERS | Partenaires : Todae.fr - Club-Internet - OVH

[ Les news ]
[ Les nouvelles entrées ]
[ La playlist ]



Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629