Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Baccara - Parlez-vous français? (english version)

Voir du même artiste


Titre : Parlez-vous français? (english version)


Année : 1978


Auteurs compositeurs : Rolf Soja / Frank Dostal / Peter Zenter


Pochette : Michael von Gimbut


Durée : 4 m 33 s


Label : RCA


Référence : PB 5588


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

22 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Wow… hello, you are looking good, Mayte
How was the island, the sun and the sea?
Tell me all about it
Oo… just too much, Maria, it was like a dream come true
Go on, I want details
Where did you stay? What did you do? Who did you meet?
Oh… I don't know where to start
Well, the most important thing first - any romance?
All right then

Laying down by the seaside one lazy afternoon
In the sun (In the sun?)
Having fun (Having fun?)
Watching him watching me

Was his body looking naughty, I thought it was too soon
Oh… but then (Why? What then?)
Oh… that man (Oh… that man?)
Stood before me as tall as a tree

He asked me:
Parlez-vous français?
If you do, we will be okay
If not, it's all right, 'cause, baby, tonight
L'amour will teach you what to say

He asked me:
Voulez-vous danser?
If you do, we will be okay
'Cause lovers in France begin with a dance
L'amour will teach you what to say

Have you had a feeling
You don't know who you are?
Once you are glad (Once you are glad)
Once you are sad (Once you're sad)
That's what he did to me
I'll show you Eros, the way to Paris
I don't care if it's far
I'll be bad (I'll be bad)
I'll be mad (I'll be mad)
I'll be crazy as Paris can be

They'll ask me:
Parlez-vous français?
If you do, we will be okay
If not, it's all right, 'cause, baby, tonight
L'amour will teach you what to say

They'll ask me:
Voulez-vous danser?
If you do, we will be okay
'Cause lovers in France begin with a dance
L'amour will teach you what to say
¡Olé!

They'll ask me:
Parlez-vous français?
If you do, we will be okay
If not, it's all right, 'cause, baby, tonight
L'amour will teach you what to say

They'll ask me:
Parlez-vous français?
If you do, we will be okay
If not, it's all right, 'cause, baby, tonight
L'amour will teach you what to say

Parlez-vous français?
If you do, we will be okay
If not, it's all right, 'cause, baby, tonight
L'amour will teach you what to say

Parlez-vous français?

Voulez-vous danser?
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

18 commentaires (dont 1 archivé)
Curieuzeneuze Le 20/05/2002 à 15:19
Eurovision 1978 Luxembourg: 7ème/20 73 points . Leur accent anglais est épouvantable! ;o)
Flipper Le 21/12/2002 à 11:32
… et leur accent français très "conchita"!
The Gloth Le 21/12/2002 à 11:35
pour l'accent, je rappelle que le Luxembourgeois est un mélange "subtil" d'Allemand et d'Italien
Gromatou Le 21/09/2003 à 01:13
Et, enfin, que ces deux superbes nanas (si, c'est vrai !…) de 1978 sont toutes deux argentines. [non, non elles sont espagnoles, des îles Canaries pour être précis (morphee)] Eh oui, eh oui.. D'où leur accent "luxembourgeois"…
Se rappeler leur planétaire tube "I Love Boogie" de 1977…
Parenthèse linguistique: je vois trés mal comment le dialecte germanisant luxembourgeois pourrait être matiné d'italien ?!?!… Même en admettant la proximité de la Lorraine avec ses nombreux immigrants italiens (qui y ont fait souche depuis…), on ne peut pas dire cela, voyons…
Au fait, qui avait reconnu, dans le "bridge"de la fin, un extrait des "Contes d'Hoffmann" d'Offenbach ???
tannis Le 09/11/2003 à 01:19
C'est gébial (arff voila que je commence à parler comme P. Sebastien, il va falloir que je fasse attention….) !!!!!!!!!
Csouye Le 13/12/2003 à 12:00
Au Luxembourg, on rencontre une proportion importante d'émigrés… portugais, travaillant dans la plupart es bistrots et restaus…. pas de quoi expliquer un accent italien non plus…
technibourse Le 19/04/2004 à 19:17
Je savais pas que j'étais aussi nul en anglais pour avoir cru entendre de l'allemand dans ce bide!
Jaspion Le 22/05/2004 à 11:35
cet accent ! on dirait les personnages étrangers dans les DA américains, qui ont toujours des accents ridicules
blairwitch Le 13/12/2004 à 21:26
entendre deux fois cette chanson de suite même si c dans des langues différentes quel supplice pour les oreilles
Claude Anglois Le 22/01/2005 à 11:08
Parlez-vous français? Eles ne parlent pas meme l'anglais! Je crois que c'est "I'll show you where is, the way to Paris".
Mister_Blu Le 22/01/2005 à 11:08
Le luxembourgeois est un mix d'allemand et de néerlandais.
tannis Le 23/01/2005 à 02:35
Je crois que l'accent fait leurs charme ici !!!!!
aion Le 30/01/2005 à 01:10
le luxo, c'est un Platt Deutsch (mais faut pas leur dire, ca vexe en général) ! ;-) Allez, awuer !
hcanon Le 21/03/2005 à 14:27
d'où l'expression : « parler français comme une vache espagnole »
jyarchenoul Le 11/09/2005 à 01:15
the gloth a très bien repondu. Leur accent c'est le Luxembourg.
Curieuzeneuze Le 12/09/2005 à 09:19
C'est plutôt Gromatou qui a raison ! Le Luxembourg faisait souvent appel à des chanteuses étrangères pour l'eurovision. Le Letzebuerger n'a rien à voir avec l'italien ou le portugais ou le néerlandais.
Mikpique Le 13/08/2006 à 00:19
Alors là, nous parlons d'un bide en plusieurs dimensions: d'abord, pour répondre au commentaire de "Fipper", non seulement c'est l'accent conchita en francais, mais en anglais, c'est pire que si l'on va chez le coiffeur à Los Angeles… Ensuite, faut voir la jaquette: la brune se prépare à peloter la fille aux cheveux noirs avec une rose entre les doigts. Ah ca c'est monumentalement bidesque!

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !